<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" version="2.0">
  <channel>
    <title><![CDATA[A Shoebox of Norwegian Letters]]></title>
    <link>http://huginn.net/shoebox/letters/items/browse/tag/aircraft?output=rss2</link>
    <description><![CDATA[]]></description>
    <pubDate>Wed, 15 Apr 2026 01:30:23 -0700</pubDate>
    <managingEditor>kml@huginn.net (A Shoebox of Norwegian Letters)</managingEditor>
    <generator>Zend_Feed</generator>
    <docs>http://blogs.law.harvard.edu/tech/rss</docs>
    <item>
      <title><![CDATA[Ola Holm to John Holm 1946.10.21]]></title>
      <link>http://huginn.net/shoebox/letters/items/show/138</link>
      <description><![CDATA[<div class="element-set">
    <h2>Dublin Core</h2>
        <div id="dublin-core-title" class="element">
        <h3>Title</h3>
                                    <div class="element-text">Ola Holm to John Holm 1946.10.21</div>
                    </div><!-- end element -->
                <div id="dublin-core-description" class="element">
        <h3>Description</h3>
                                    <div class="element-text">BREV FRA OLA HOLM DATERT 21. OKTOBER-1946, TIL MR JOHN HOLM, 108 W. 5TH STR., DELL RAPIDS, SO. DAK., U.S.A.  FRIMERKENE ER REVET VEKK, 3 &ndash;POSTOBLAT&ndash;-MERKER P&Aring; BAKSIDEN AV KONVOLUTTEN.  STEMPEL MED &ndash;LOTTERIET TIL FRIHETSKAMPENS OFRE&ndash;.<br />
<br />
LETTER FROM OLA HOLM DATED OCTOBER 21-1946, TO MR JOHN HOLM, 108 W. 5TH STR., DELL RAPIDS, SO. DAK., U.S.A.  THE STAMPS HAVE BEEN REMOVED,  3 &ndash;POSTOBLAT&ndash; STICKERS ON THE BACK OF THE ENVELOPE.  &ndash;THE LOTTERY FOR THE VICTIMS OF THE BATTLE FOR LIBERTY&ndash; IS STAMPED ON THE FRONT.</div>
                    </div><!-- end element -->
            <div id="dublin-core-creator" class="element">
        <h3>Creator</h3>
                                    <div class="element-text">Ola Holm</div>
                    <div class="element-text">Siri Lawson, trans.</div>
                    </div><!-- end element -->
                    <div id="dublin-core-date" class="element">
        <h3>Date</h3>
                                    <div class="element-text">1946.10.21</div>
                    </div><!-- end element -->
                            <div id="dublin-core-language" class="element">
        <h3>Language</h3>
                                    <div class="element-text">Norwegian</div>
                    <div class="element-text">English trans.</div>
                    </div><!-- end element -->
                    </div><!-- end element-set --><div class="element-set">
    <h2>Document Item Type Metadata</h2>
        <div id="document-item-type-metadata-text" class="element">
        <h3>Text</h3>
                                    <div class="element-text"><p class=–MsoNormal–>&nbsp;</p>
<p class=–MsoNormal–>Tr. heim 21-10-46</p>
<p class=–MsoNormal–>Kj&aelig;re gode broder.</p>
<p class=–MsoNormal–>Ja tusind tak, skal du ha&rsquo; for brev, jeg mottog ig&aring;r.<span>&nbsp; </span>Jeg ser du har sent mig pakker igjen, ja du er mer en snill, og tusind tak p&aring; forh&aring;nd.<span>&nbsp; </span>Jeg skal nok nyttiggj&oslash;re mig &ldquo;the Suit&rdquo;<span>&nbsp; </span>Jeg kjenner en gammel skr&aelig;dder her, som jeg for til og gj&oslash;re de n&oslash;dvendige forandringer.<span>&nbsp; </span>Her begynner og komme lit t&oslash;y nu, men det er s&aring; frygtelig dyrt, at man har ikke r&aring;d til og kj&oslash;pe noe.<span>&nbsp; </span>Verden er skrullet nu, og nu plynder de rike de fattige for og f&aring; igjen, hvad dem m&aring;tte ut med i krigen.</p>
<p class=–MsoNormal–>Kj&aelig;re dig hvorfor driver du p&aring; slik med arbeide.<span>&nbsp; </span>Ta det med ro, s&aring; Tr&oslash;nderen, du har sikkert s&aring; meget at du greier. dig resten av dine levedage.<span>&nbsp; </span>Gj&oslash;r dig livet behagelig, du har sandelig arbeidet nok i din tid, det vet jeg det.<span>&nbsp; </span>Tak for hilsenen fra Halvor, jeg har intet h&oslash;rt og det f&aring;r jeg vel ikke heller, han er vel optat med sit.<span>&nbsp; </span>Axel var i byen forige dag <span>&nbsp;</span>bare velstand der, og fattes intet<span>&nbsp; </span>dem tjente got i Krigen s&aring; dem har alltid hat det bra.<span>&nbsp; </span>Kan man skaffe br&oslash;d s&aring; fik man hvad som helst en tr&aelig;nkte.<span>&nbsp; </span>Helga ligger ligedan enda. og det er trist for dem. Her har vi rigtig sommer veir enda, og jo snarere g&aring;r vinteren.<span>&nbsp; </span>Det er f&aelig;lt hvor mange flyveulykker det er derborte.<span>&nbsp; </span>Her begynder dem og opretter fly ruter mellem byerne ogs&aring;, men det er altfor dyrt enda, Vi lever lit for tidlig i tiden.<span>&nbsp; </span>Jeg har ikke h&oslash;rt fra F. Winters. p&aring; mange m&aring;neder, jeg skrev sist, men vil skrive idag igjen, kanske hun er syk?<span>&nbsp; </span>Jeg er glad over og se at dere er s&aring; bra frisk <span>&nbsp;</span>din kone, samt Alma og alle hennes.<span>&nbsp; </span>Alle vores er frisk og har det bra, og v&aelig;re frisk er livets st&oslash;rste velsignelse. og vi skylder og takke gud for det. <span>&nbsp;</span>Jeg l&aelig;ser om alle striker og uroligheter derborte, &aring; ja vi har mye, av samme slage her ogs&aring;, men skryt i Aviserne om alt som skal gj&oslash;res, men lidet og intet blir gjort,<span>&nbsp; </span>Husn&oslash;den er stor her, folk pakkes isammen 2 og 3 familier om samme kj&oslash;kken, og selvf&oslash;lgelig blir det skj&aelig;nderi mellem kj&aelig;rringer og ongene, jeg f&oslash;ler lit av dette selv, men n&aring;r vi for v&aelig;re frisk s&aring; g&aring;r alt bra.<span>&nbsp; </span>Jeg sender dette bare s&aring; du vet at jeg har f&aring;t dit brev.<span>&nbsp; </span>Du kan tro jeg gl&aelig;r mig p&aring; &ldquo;forundringspakkerne&rdquo;. <span>&nbsp;</span>Ja du er enest&aring;ende hj&aelig;lpsom, og tak for det.<span>&nbsp; </span>Lev inderlig vel da.<span>&nbsp; </span>Du hilses fra Kona og alle d&oslash;ttrene.</p>
<p class=–MsoNormal–>Deres Olav</p>
<p class=–MsoNormal–>Jeg skriver selvf&oslash;lgelig med engang n&aring;r jeg har mottatt pakkene.</p>
<p class=–MsoNormal–>Hils Alma og alle hennes fra os.</p>
<p class=–MsoNormal–>&nbsp;</p>
<p class=–MsoNormal–>Tr. Heim 21-10-46</p>
<p class=–MsoNormal–>Dear good brother.</p>
<p class=–MsoNormal–>Well thank you very much for your letter, which I received yesterday.<span>&nbsp; </span>I see you have sent me packages again, yes you&rsquo;re more than kind, and thank you so much in advance.<span>&nbsp; </span>I&rsquo;ll make use of &ldquo;the Suit&rdquo;<span>&nbsp; </span>I know an old taylor here, whom I can get to make the necessary alterations.<span>&nbsp; </span>We&rsquo;re starting to get some clothes now, but it&rsquo;s so terribly expensive, that you can&rsquo;t afford to buy anything.<span>&nbsp; </span>The world is crazy now, and now the rich are robbing the poor to get back, what they had to give out during the war.</p>
<p class=–MsoNormal–>My dear why to you carry on working like that.<span>&nbsp; </span>Take it ease, said the Tr&oslash;nder <em>(a person who comes from Tr&oslash;ndelag)</em>, I&rsquo;m sure you have enough to get by on. for the rest of your living days.<span>&nbsp; </span>Make life easy for yourself, heaven knows you&rsquo;ve worked enough in your time, I know that.<span>&nbsp; </span>Thank you for the greeting from Halvor, I&rsquo;ve heard nothing and probably wont either, he&rsquo;s probably busy.<span>&nbsp; </span>Axel was in town the other day<span>&nbsp; </span>nothing but prosperity there, and need nothing<span>&nbsp; </span>they earned plenty during the War so they&rsquo;ve always been okey.<span>&nbsp; </span>If you can provide bread you&rsquo;ll get whatever you need.<span>&nbsp; </span>Helga is still the same. and that&rsquo;s sad for them.<span>&nbsp; </span>Here we have really nice summer weather still, and the quicker the winter will pass.<span>&nbsp; </span>What a lot of air plane accidents you&rsquo;re having over there.<span>&nbsp; </span>They&rsquo;re starting to establish air plane connections between the cities here too, but it&rsquo;s still much too expensive, We&rsquo;re living a little too early in time.<span>&nbsp; </span>I haven&rsquo;t heard from F. Winters. for many months, I wrote last, but will write again today, maybe she&rsquo;s sick?<span>&nbsp; </span>I&rsquo;m glad to see that you&rsquo;re so well<span>&nbsp; </span>your wife, and Alma and all of hers.<span>&nbsp; </span>All of ours are well and doing good, being healthy is life&rsquo;s biggest blessing. and we owe it to god to thank him for that.<span>&nbsp; </span>I read about all the strikes and unrest over there, oh yes we have a lot, of the same here too, but bragging in the Newspapers about everything that is to be done, but little or nothing gets done.<span>&nbsp; </span>There&rsquo;s a big shortage of housing here, people are packed together 2 and 3 families sharing the same kitchen, and naturally there&rsquo;s quarreling between the women and the kids, I feel some of this myself, but as long as we&rsquo;re healthy it&rsquo;s ok.<span>&nbsp; </span>I&rsquo;ll just send this so that you&rsquo;ll know I&rsquo;ve received your letter.<span>&nbsp; </span>I&rsquo;m really looking forward to the &ldquo;surprise packages&rdquo;.<span>&nbsp; </span>Yes you&rsquo;re extremely helpful, and thank you for that.<span>&nbsp; </span>Keep very well then.<span>&nbsp; </span>You&rsquo;re greeted from the Wife and all the daughters.</p>
<p class=–MsoNormal–>Yours Olav</p>
<p class=–MsoNormal–>I&rsquo;ll write of course at once when I have received the packages.</p>
<p class=–MsoNormal–>Greet Alma and all hers from us. <span>&nbsp;</span></p></div>
                    </div><!-- end element -->
            </div><!-- end element-set --><div class="item-file application-pdf"><a class="download-file" href="http://huginn.net/shoebox/letters/archive/files/c145ef4afd62304131d2536eb010854a.pdf">Ola Holm 21 oktober-1946.pdf</a></div>]]></description>
      <pubDate>Tue, 28 Dec 2010 11:53:41 -0800</pubDate>
      <enclosure url="http://huginn.net/shoebox/letters/archive/fullsize/c145ef4afd62304131d2536eb010854a.jpg" type="application/pdf" length="46193"/>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Axel Holm to Alma C. Wilson 1945.10.3]]></title>
      <link>http://huginn.net/shoebox/letters/items/show/35</link>
      <description><![CDATA[<div class="element-set">
    <h2>Dublin Core</h2>
        <div id="dublin-core-title" class="element">
        <h3>Title</h3>
                                    <div class="element-text">Axel Holm to Alma C. Wilson 1945.10.3</div>
                    </div><!-- end element -->
                <div id="dublin-core-description" class="element">
        <h3>Description</h3>
                                    <div class="element-text">BREV FRA AXEL HOLM, DATERT STJ&Oslash;RDAL  3. OKTOBER-1945 - TIL FRU ALMA WILSON (JOHN HOLM&#039;S NIESE OG STEDATTER), 102 WEST 5 STREET, DEL RAPIDS, SO. DAKOTA.  ET BURGUNDERR&Oslash;DT 50-&Oslash;RES FRIMERKE MED L&Oslash;VE, ET GR&Oslash;NT 1-KRONES FRIMERKE MED L&Oslash;VE, OG ET NYDELIG, SKARPT BL&Aring;TT, NOKS&Aring; STORT 30&ndash;&Oslash;RES FRIMERKE MED &ndash;BILDE&ndash; AV NOEN FJELL SOM SPEILER SEG I EN FJORD OG ET HVITT KIRKET&Aring;RN BLANDT NOEN TR&AElig;R.  HILSEN BAK P&Aring; KONVOLUTTEN FRA HELGE, ASTRID OG EINAR HOLM.  SENDT MED LUFTPOST. P&Aring; INNSIDEN AV &ndash;LOKKET&ndash; P&Aring; KONVOLUTTEN ER DET ET TRYKK AV V&AElig;RNES KIRKE.  KONVOLUTTEN ER FRA AXELS BAKERI, &ndash;ALLE SORTER GODT BR&Oslash;D TIL HVERDAG OG FEST&ndash; NEDERST I VENSTRE HJ&Oslash;RNE.  INNEHOLDER TO SANGER FRA EINARS OG ASTRIDS BRYLLUP;  DEN ENE FRA MOR OG FAR, SKREVET AV AASE ALVER TIL MELODI AV &ndash;JEG HAR B&Aring;RET LERKENS VINGE&ndash;, OG DEN ANDRE  TIL MELODIEN &ndash;AT FAR MIN KUNNE GJERA&ndash;.  P&Aring; DEN HAR AXEL SKREVET: DENNE SANG ER SKREVET AV IVER NILSEN V&AElig;RNESBRAND  HAN ER AV SLEKTA VOR.<br />
<br />
LETTER FROM AXEL HOLM, DATED STJ&Oslash;RDAL, 3. OKTOBER-1945, TO MRS. ALMA WILSON, 102 WEST 5 STREET, DEL RAPIDS, SO. DAKOTA.  THERE&#039;S A GREETING ON THE BACK OF THE ENVELOPE FROM HELGE, ASTRID AND EINAR HOLM (AXEL&#039;S SON, DAUGHTER IN LAW AND GRANDSON).  THERE&#039;S A BURGUNDY 50-&Oslash;RE STAMP WITH LION, A GREEN 1 KRONE STAMP WITH LION, AND A BEAUTIFUL, BRIGHT BLUE, FAIRLY LARGE 30 &Oslash;RE STAMP WITH MOUNTAINS REFLECTING IN A FJORD AND A CHURCH SPIRE AMONG SOME TREES.  SENT BY AIR MAIL.  ON THE INSIDE OF THE &ndash;LID&ndash; OF THE ENVELOPE THERE&#039;S A PICTURE OF V&AElig;RNES CHURCH (CLOSE TO STJ&Oslash;RDAL).  CONTAINS TWO SONGS FROM EINAR&#039;S AND ASTRID&#039;S WEDDING, ONE FROM MOTHER AND FATHER, WRITTEN BY A LOCAL PERSON, AASE ALVER, TO THE TUNE OF A WELL KNOWN NORWEGIAN PSALM, AND THE OTHER TO ANOTHER WELL KNOWN TUNE, WRITTEN BY IVER NILSEN V&AElig;RNESBRAND, A RELATION OF AXEL&#039;S (ACCORDING TO AXEL&#039;S HANDWRITTEN NOTE ON THE SONG).</div>
                    </div><!-- end element -->
            <div id="dublin-core-creator" class="element">
        <h3>Creator</h3>
                                    <div class="element-text">Axel Holm</div>
                    <div class="element-text">Siri Lawson, trans.</div>
                    </div><!-- end element -->
                    <div id="dublin-core-date" class="element">
        <h3>Date</h3>
                                    <div class="element-text">1945.10.03</div>
                    </div><!-- end element -->
                            <div id="dublin-core-language" class="element">
        <h3>Language</h3>
                                    <div class="element-text">Norwegian</div>
                    <div class="element-text">English trans.</div>
                    </div><!-- end element -->
                    </div><!-- end element-set --><div class="element-set">
    <h2>Document Item Type Metadata</h2>
        <div id="document-item-type-metadata-text" class="element">
        <h3>Text</h3>
                                    <div class="element-text"><p class=–MsoNormal–>Stj&oslash;rdal 3-10-45</p>
<p class=–MsoNormal–>Kj&aelig;re Alma</p>
<p class=–MsoNormal–>Tusin tak for brevet som jeg har modtatt for flere dage siden og for 2 pakker jeg fik ig&aring;r.<span>&nbsp; </span>Det var nyttige ting alt sammen hjertelig tak.<span>&nbsp; </span>Her er det nu stille og roligt.<span>&nbsp; </span>Det er da til valgsjau for 8 oktober er her Stortingsvalg og alle vil frem og lover os gode dage, men jeg tror lite p&aring; det<span>&nbsp; </span>vi m&aring; nok streve nu som f&oslash;r og vere n&oslash;isem og taknemmelig for di goder Herren gjer os ved Jesus Kristus.<span>&nbsp; </span>Nu g&aring;r alle folk freds mars her, mens verdens vise frykter krig p&aring; nyt.<span>&nbsp; </span>Nu sprenges alle Tyske fly her og efterp&aring; brennes dem <span>&nbsp;</span>dette liker vi ikke da det er en masse verdifulle ting i flyet som kunde brukes til sevilt bruk.<span>&nbsp; </span>I dag blev det fra V&aelig;rnes flyplads kj&oslash;rt til Skraphaugen nye motorer motorsykler og mange bra ting det blev heldt Olje over det hele og satt varme p&aring;.<span>&nbsp; </span>Dette synes vi er stykt av di Alierte og &oslash;delegge verdier p&aring; denne m&aring;te, for vi har set nok av &oslash;delggelse av vore Tyske venner i disse 5 &aring;r.<span>&nbsp; </span>Da dem &oslash;ddelagde jorden, rev husin <span>&nbsp;</span>brent de di overkom, og nu fortsetter Engelsmennern den samme &oslash;del&aelig;ggelse p&aring; en annen m&aring;te.<span>&nbsp; </span>Vi er harm, men ubrukan piggtr&aring;d som ligger bortover jordet skal vi f&aring; gratis <span>&nbsp;</span>et h&aring;n imot os, den kan dem tage med sig hjem.</p>
<p class=–MsoNormal–>Vi er alle friske kun mor er fremdeles p&aring; Hegra pleiehjem, ligger der og lenges heim til os for at gl&aelig;de sig sammen med os.<span>&nbsp; </span>Men Herren ville det ikke s&aring;. <span>&nbsp;</span>men intil idag har han veret god imot Os.<span>&nbsp; </span>Jeg sykler og bes&oslash;ker hende som regel 3 dage i uken <span>&nbsp;</span>S&oslash;ndag er jeg der hele dagen da har jeg med mig spekeflesk og flatbr&oslash;d <span>&nbsp;</span>setter mei p&aring; en ris dunge unner en stor gran og spiser min mat.<span>&nbsp; </span>Under Ekorn og maurens undren.<span>&nbsp; </span>En godt kjent pr&aelig;dikant A. O. Svorkmo som har veret 6 gange i Amerika utget sangboken Verden for Kristus, Den store Krise d&oslash;de i g&aring;r <span>&nbsp;</span>vil tru John husker ham fra sit Norges bes&oslash;k i 1914.<span>&nbsp; </span>Det var en Julie Brekken som spurte efter John nu en dag som husket ham fra den tid han var hjemme.<span>&nbsp; </span>Jeg er nu ferdig med innh&oslash;stningen av poteter og gulr&oslash;tter og mangt andet.<span>&nbsp; </span>Vi har fine avlinger her i Tr&oslash;ndelag.<span>&nbsp; </span>Ja s&aring; for di leve vel <span>&nbsp;</span>hils alle vores over der at vi har det godt og nu nermer vi os den kolde &aring;rstid med sne over alle fjeld, men snart er det jul og da kommer v&aring;ren med fuglesang i lierne <span>&nbsp;</span>da er Norge vakker og liv fuld med song i skogen.<span>&nbsp; </span>Atter en hjertelig tak for deres gode hjertelag og kjerlighed mod os alle.</p>
<p class=–MsoNormal–>Det beste &oslash;nsker med tak for alt</p>
<p class=–MsoNormal–>Beste hilsen Axel</p>
<p class=–MsoNormal–>Laura var netop her nu <span>&nbsp;</span>skal hilse <span>&nbsp;</span>Mindor likes&aring;</p>
<span style=–font-size: 12pt; font-family: Times;–> </span>
<p class=–MsoNormal–>&nbsp;</p>
<p class=–MsoNormal–>Stj&oslash;rdal 3-10-45</p>
<p class=–MsoNormal–>Dear Alma</p>
<p class=–MsoNormal–>Thank you so much for the letter I received several days ago and for 2 packages I received yesterday.<span>&nbsp; </span>They were all useful items many thanks.<span>&nbsp; </span>It&rsquo;s quiet and calm here now.<span>&nbsp; </span>That is until October 8 because that &lsquo;s general election day and everybody promises good days, but I don&rsquo;t believe it much<span>&nbsp; </span>we&rsquo;ll probably have to struggle like before and be thrifty and thankful for the good things the Lord gives us in Jesus Christ. Everybody takes part in peace walks here now, while the wise men of the world fear another war.<span>&nbsp; </span>They are blowing up all German planes here now and afterwards they are burnt<span>&nbsp; </span>we don&rsquo;t like this as there are lots of valuable things in the plane which could be used for civilian use.<span>&nbsp; </span>Today new motors motor bikes and many good things were driven from V&aelig;rnes airport to the junk heap<span>&nbsp; </span>Oil was poured over all of it and ignited.<span>&nbsp; </span>We think it&rsquo;s mean of the Allies to destroy valuables in such a manner, because we have seen enough destruction by our German friends these 5 years.<span>&nbsp; </span>When they destroyed our land, tore down the houses burnt whatever they came across, and now the English are continuing the same destruction in a different way.<span>&nbsp; </span>We&rsquo;re angry, but useless barbed wire which is left in the fields is ours for the taking<span>&nbsp; </span>a mockery towards us, they can take that home with them.</p>
<p class=–MsoNormal–>We are all well<span>&nbsp; </span>only mother <em>(he means his wife</em>) is still at Hegra nursing home, longing to come home to us to rejoyce with us.<span>&nbsp; </span>But it wasn&rsquo;t the will of the Lord.<span>&nbsp; </span>but sofar he has been good to Us.<span>&nbsp; </span>I usually go and see her on my bike 3 days a week<span>&nbsp; </span>Sundays I&rsquo;m there all day<span>&nbsp; </span>then I bring cured pork and flatbread with me <em>(thin crisp bread)</em> and sit on a pile of branches under a big pine tree and eat my food.<span>&nbsp; </span>To the astonishment of Squirrels and ants.<span>&nbsp;&nbsp; </span>A well known preacher A. O. Svorkmo who has been to Amerika 6 times<span>&nbsp; </span>published the song book The World for Christ, The big Crisis died yesterday<span>&nbsp; </span>would think John remembers him from his visit to Norway in 1914.<span>&nbsp; </span>A Julie Brekken asked about John the other day who remembered him from the time he was home.<span>&nbsp; </span>I have now finished harvesting<span>&nbsp; </span>potatoes and carrots and lots of other things.<span>&nbsp; </span>We have fine crops here in Tr&oslash;ndelag.<span>&nbsp; </span>Well, may you all live well<span>&nbsp; </span>greet all of ours over there that we&rsquo;re doing fine and now we are approaching the cold time of year with snow across all the mountains, but soon it will be Christmas and then spring will come with birdsong in the hills<span>&nbsp; </span>then Norway is beautiful and full of life with singing in the woods.<span>&nbsp; </span>Again many thanks for your kind heart and love towards us all.</p>
<p class=–MsoNormal–>Best wishes with thanks for everything</p>
<p class=–MsoNormal–>Best greetings Axel</p>
<p class=–MsoNormal–>Laura was just here<span>&nbsp; </span>greetings from her and Mindor too <span>&nbsp;</span></p>
<p class=–MsoNormal–>&nbsp;</p>
<p class=–MsoNormal–>&nbsp;</p>
<p class=–MsoNormal–>&nbsp;</p>
<p class=–MsoNormal–>&nbsp;</p>
<p class=–MsoNormal–>&nbsp;</p>
<p class=–MsoNormal–>&nbsp;</p>
<p class=–MsoNormal–>&nbsp;</p>
<p class=–MsoNormal–>&nbsp;</p>
<p class=–MsoNormal–>&nbsp;</p>
<p class=–MsoNormal–><span>&nbsp;</span></p></div>
                    </div><!-- end element -->
            </div><!-- end element-set --><div class="item-file application-pdf"><a class="download-file" href="http://huginn.net/shoebox/letters/archive/files/9501056ea136c033327328f42d44c907.pdf">Axel Holm 3 oktober-1945.pdf</a></div>]]></description>
      <pubDate>Sat, 25 Dec 2010 16:04:57 -0800</pubDate>
      <enclosure url="http://huginn.net/shoebox/letters/archive/fullsize/9501056ea136c033327328f42d44c907.jpg" type="application/pdf" length="51455"/>
    </item>
  </channel>
</rss>
