<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" version="2.0">
  <channel>
    <title><![CDATA[A Shoebox of Norwegian Letters]]></title>
    <link>http://huginn.net/shoebox/letters/items/browse/tag/knut-ros?output=rss2</link>
    <description><![CDATA[]]></description>
    <pubDate>Sun, 05 Apr 2026 13:17:00 -0700</pubDate>
    <managingEditor>kml@huginn.net (A Shoebox of Norwegian Letters)</managingEditor>
    <generator>Zend_Feed</generator>
    <docs>http://blogs.law.harvard.edu/tech/rss</docs>
    <item>
      <title><![CDATA[Klara Krogstad to Alma C. Wilson 1945.7.23]]></title>
      <link>http://huginn.net/shoebox/letters/items/show/89</link>
      <description><![CDATA[<div class="element-set">
    <h2>Dublin Core</h2>
        <div id="dublin-core-title" class="element">
        <h3>Title</h3>
                                    <div class="element-text">Klara Krogstad to Alma C. Wilson 1945.7.23</div>
                    </div><!-- end element -->
                <div id="dublin-core-description" class="element">
        <h3>Description</h3>
                                    <div class="element-text">BREV FRA KLARA KROGSTAD (MARKUS&#039; DATTER), NORDRE ALLE 1, SLUPPEN, STRINDA, TRONDHJEM, NORGE - DATERT 23. JULI - TIL MRS. ALMA WILSON, 102 WEST 5TH STREET, DELL RAPIDS, SYD DAKOTA, AMERIKA.  HUN SENDTE TO BREV P&Aring; SAMME DAG, MULIG SANGENE BLE SENDT I EN SEPARAT KONVOLUTT.  POSTSTEMPELET P&Aring; BEGGE ER 28-7-45.  DEN ENE AV KONVOLUTTENE ER &Aring;PNET, AV KONTROLL&Oslash;R 876. 3 STK. 20-&Oslash;RES FRIMERKER P&Aring; BEGGE, R&Oslash;D MED L&Oslash;VE.  P&Aring; BAKSIDEN AV DEN ENE KONVOLUTTEN ER DET TO LISTER OVER FORSKJELLIGE KL&AElig;R SOM ER SENDT (FRA U.S.A.) 31. AUGUST OG PRISER/VERDI FOR HVERT ENKELT PLAGG:<br />
<br />
1)	3 skj&oslash;rt (150) &ndash; 1 bluse (25) &ndash; 3 kjoler (250) &ndash; stykker av kjole (50), alt gammelt, tilsammen 475 (4 dollar 75 cents).<br />
2)	3 skjorter (75) &ndash; 1 bukse dress (75) &ndash; 1 kjole (75) &ndash; 2 hug me tight (50, vet ikke hva dette er, kan v&aelig;re hofteholder) &ndash; 1 skj&oslash;rt (100), tilsammen 3.75. Porto for begge 1.63.<br />
<br />
LETTER FROM KLARA KROGSTAD (MARKUS&#039; DAUGHTER), NORDRE ALLE 1, SLUPPEN, STRINDA, TRONDHJEM, NORGE &ndash; DATED JULY 23 &ndash; TO MRS ALMA WILSON, 102 WEST 5TH STREET, DELL RAPIDS, SOUTH DAKOTA, AMERICA.  SHE SENT TWO LETTERS ON THE SAME DAY, IT&#039;S POSSIBLE THE SONGS SHE MENTIONS IN THE TEXT WERE SENT IN A SEPARATE ENVELOPE.  BOTH WERE POST STAMPED ON JULY 28-1945.  ONE OF THEM HAS BEEN OPENED BY CONTROLLER 876.  THREE 20-&Oslash;RE STAMPS, RED WITH LION.  ON THE BACK OF ONE OF THE ENVELOPES THERE&#039;S A LIST OF ITEMS THAT WERE SENT ( PRESUMABLY FROM THE U.S. TO NORWAY) ON AUG. 31, AND THEIR VALUE:<br />
<br />
1)	3 skirts (150) &ndash; 1 blouse (25) &ndash; 3 dresses (250) &ndash; pieces of dress (50) all old, total 475 ($ 4.75)<br />
2)	3 shirts (75) &ndash; 1 slack suit (75) &ndash; 1 dress (75) &ndash; 2 hug me tight (50, this might be a girdle of some sort) &ndash; 1 skirt (100), total 3.75.  Postage for both 1.63.<br />
</div>
                    </div><!-- end element -->
            <div id="dublin-core-creator" class="element">
        <h3>Creator</h3>
                                    <div class="element-text">Klara Korgstad</div>
                    <div class="element-text">Siri Lawson, trans.</div>
                    </div><!-- end element -->
                    <div id="dublin-core-date" class="element">
        <h3>Date</h3>
                                    <div class="element-text">1945.07.23</div>
                    </div><!-- end element -->
                            <div id="dublin-core-language" class="element">
        <h3>Language</h3>
                                    <div class="element-text">Norwegian</div>
                    <div class="element-text">English trans.</div>
                    </div><!-- end element -->
                    </div><!-- end element-set --><div class="element-set">
    <h2>Document Item Type Metadata</h2>
        <div id="document-item-type-metadata-text" class="element">
        <h3>Text</h3>
                                    <div class="element-text"><p class=–MsoNormal–>Sluppen den 23 Juli.</p>
<p class=–MsoNormal–>Min godeste kusine.</p>
<p class=–MsoNormal–>Jeg er saa full av jubel over at jeg fik brev fra dig i for gaars, en hjertelig tak for brevet skal du ha, jeg var saa kry saa jeg fortalte det til hele slekten dem jeg traff.<span>&nbsp; </span>Ser av det at du og dine har det bra <span>&nbsp;</span>du maa tro jeg har snakket meget om dig og vi har set paa de bilder vi har og undres om dine gutter var ute i krigen.<span>&nbsp; </span>Ja Alma det har v&aelig;ret nogen tussie aar for os, men Guds ske lov vi har da faat beholdt livet, og hjemmet vores.<span>&nbsp; </span>Om end vi har v&aelig;ret sulten for vi har ikke hat sm&oslash;r og ikke sukker og ikke paal&aelig;g men heldigvis vi har da hat br&oslash;d for min datter er paa br&oslash;dforretning.<span>&nbsp; </span>Nu er det over og ingen flyalarm men du aner ikke hvor r&aelig;dd jeg har v&aelig;ret flyalarmen for vi bor under et veldig stort apparat som h&oslash;rer tyskerne til det sies og v&aelig;re Nordens st&oslash;rste kanoner opp&aring; der.<span>&nbsp; </span>Du skal tro det var jubel den dagen, flaggene tiltops og graat og gl&aelig;de og sang vekselvis i flere uker og dager.<span>&nbsp; </span>Nu er det rolig, men meget frygtelig og se og h&oslash;re om alt som er foregaat paa denne tid.<span>&nbsp; </span>Her hos mig er det bra nu, Svenn min minste gut som var 12 aar 12 juli har nettop lagt syk i knut-ros en kjedelig sykdom, men er nu bra, men han ligger og hviler i 3 timer midt paa dagen enda for det er saa farlig for eftersykdom<em>. (Knut-ros er en sykdom som gir smertefulle s&aring;r p&aring; kroppen, med feber og leddsmerter).</em> <span>&nbsp;</span>Min st&oslash;rste gutt skal bli mekaniker <span>&nbsp;</span>gaar nu i l&aelig;re i 4 aar <span>&nbsp;</span>det er tussi saa dyrt som alting er men faar det vel igjen det vet jeg.<span>&nbsp; </span>Han er saa sparsom, har arbeidet paa fabrik i ferien sin.<span>&nbsp; </span>Mary min &aelig;ldste datter er paa ferie.</p>
<p class=–MsoNormal–>Jeg har nu hatt 50 aars dag like f&oslash;r jul 18 december <span>&nbsp;</span>da hadde jeg min family hos os <span>&nbsp;</span>23 mennesker var vi <span>&nbsp;</span>skal senne dig sangen min, det var en koselig kvell <span>&nbsp;</span>fik en 500 kr og presanger.<span>&nbsp; </span>Nu har nettop mor (<em>Gjertine)</em> hat 70 aars dag, vi var samlet hele slekten <span>&nbsp;</span>skal ogsaa sende dig hennes sang, hun er bare bra.<span>&nbsp; </span>Onkel Aksel er det stor forandring <span>&nbsp;</span>hans frue er syk og paa hjem i 2 aar snart og den &aelig;lste s&oslash;n arrestert <em>(han var i konsentrasjonsleir en tid)</em> men nu har han tat over forretningen til onkel for han har git i fra sig den og andre 2 guttene r&oslash;mte til Sverige men er nu kommet hit.</p>
<p class=–MsoNormal–>Det er saa meget rart nu at jeg husker ikke halvparten for &oslash;ieblikket.<span>&nbsp; </span>Laura er flyttet til Stj&oslash;rdal, hennes s&oslash;n er p&aring; sykehus.<span>&nbsp; </span>Vet du at onkel Konrad er d&oslash;d, jeg var i begravelsen, skal senne dig begravelses sangen som han diktet selv i sammen med de andre sangene saa fort jeg vinner det.<span>&nbsp; </span>Det er stygt og sp&oslash;rge, men har du nogen gamle kl&aelig;r efter dere saa send mig for vi er helt opraad <span>&nbsp;</span>vi faar ikke kj&oslash;pt en traad for her finnes ikke en bite t&oslash;i, jeg for min del kan ikke gaa ut og ikke min &aelig;lste gut heller snart. Skal snart skrive igjen, hils dine barn saa hjertelig fra os, ha det bra alle sammen.</p>
<p class=–MsoNormal–>Deres Klara.</p>
<p class=–MsoNormal–>P&aring; baksiden av arket:</p>
<p class=–MsoNormal–>Jeg har satt huset dit i ramme jeg hadde, du er heldig som har et hjem<span>&nbsp; </span>det ser koslig ut, det skulde ha v&aelig;ret morsomt og bes&oslash;kt dig, hjertelig tak for bildene, de var festlige.<span>&nbsp; </span>Mary min datter skal sende dig bilde av sig sier hun.</p>
<p class=–MsoNormal–>Idag skal jeg vaske kl&aelig;r for en engelskmann som heter Jackson<span>&nbsp; </span>jeg har vasket mange ganger men faar bare en liten kj&oslash;tboks for alle kl&aelig;rne, de er sv&aelig;rt skitten, men det er no engelskmann saa jeg gj&oslash;r det gjerne.</p>
<span style=–font-size: 12pt; font-family: Times;–><br /></span>
<p class=–MsoNormal–>Sluppen July 23.</p>
<p class=–MsoNormal–>My best cousin.</p>
<p class=–MsoNormal–>I&rsquo;m so full of jubilation at having receved a letter from you the day before yesterday, thank you so much for the letter, I was so proud I told all the relatives I met.<span>&nbsp; </span>I see from it that you and yours are doing well<span>&nbsp; </span>I have talked about you so often and we&rsquo;ve looked at the pictures we have and wondered if your boys were out in the war.<span>&nbsp; </span>Yes Alma we&rsquo;ve had some rough years, but thank God we&rsquo;ve kept our lives, and our home. Though we&rsquo;ve been hungry because we haven&rsquo;t had butter and not sugar and no sandwich meats but fortunately we&rsquo;ve had bread &lsquo;cause my daughter works at a bakery.<span>&nbsp; </span>Now it&rsquo;s over and no air raid sirens but you can&rsquo;t imagine how scared I&rsquo;ve been of the air raid sirens because we live below a very large apparatus which belongs to the Germans <span>&nbsp;</span>it&rsquo;s been said that the largest cannons of the Northern countries are up there.<span>&nbsp; </span>Imagine the jubilation that day, the flags were raised and crying and joy and singing for several weeks and days.<span>&nbsp; </span>It&rsquo;s calm now, but horrible to see and hear about everything that has been going on during this time.<span>&nbsp; </span>With us everything is fine now, Svenn my youngest boy who turned 12 on July 12 has just been sick with &ldquo;knut-ros&rdquo; a tiresome disease, but is well now, but he still lies down for a 3 hour&rsquo;s rest in the middle of the day because there&rsquo;s a risk of contracting other diseases.<span>&nbsp; </span><em>(Knut-ros is a disease that causes painful sores over the body, along with fever and joint pain</em>).<span>&nbsp; </span>My oldest boy is going to be a mechanic <span>&nbsp;</span>is in an apprenticeship for 4 years<span>&nbsp; </span>that&rsquo;s hard now that everything is so expensive but I know it will be rewarded.<span>&nbsp; </span>He&rsquo;s so thrifty, has been working at a factory during his vacation.<span>&nbsp; </span>Mary my oldest daughter is on vacation.</p>
<p class=–MsoNormal–>I have now had my 50<sup>th</sup> birthday just before Christmas Dec. 18<span>&nbsp; </span>I had my family here <span>&nbsp;</span>there were 23 of us<span>&nbsp; </span>I&rsquo;ll send you my song, it was a pleasant evening<span>&nbsp; </span>got about 500 kr and gifts.<span>&nbsp; </span>Mother <em>(Gjertine)</em> has recently had her 70<sup>th</sup> birthday, all the relatives were gathered <span>&nbsp;</span>I&rsquo;ll send you her song too, she&rsquo;s doing fine.<span>&nbsp; </span>At Aksel&rsquo;s there are a lot of changes<span>&nbsp; </span>his wife is sick and in a home for close to 2 years and the oldest boy arrested <em>(he was in a concentration camp for a while)</em> but now he has taken over uncle&rsquo;s shop because he has given it up and the other 2 boys escaped to Sweden but are here now.</p>
<p class=–MsoNormal–>There are so many things now that I can&rsquo;t remember half of them at the moment.<span>&nbsp; </span>Laura has moved to Stj&oslash;rdal, her son is in the hospital.<span>&nbsp; </span>Did you know that uncle Konrad is dead, I was at the funeral, will send you the funeral song which he wrote himself along with the other songs as soon as I have time.<span>&nbsp; </span>It&rsquo;s not nice to ask, but if you have some old clothes please send me some because we are in such a bind<span>&nbsp; </span>We can&rsquo;t buy as much as a thread <em>(of clothing)</em> because there isn&rsquo;t even a piece of fabric to be had,<span>&nbsp; </span>as for me I can&rsquo;t go out and not my oldest boy either soon. Will write again soon, give our warmest regards to your children, keep well all of you.</p>
<p class=–MsoNormal–>Yours Klara.</p>
<p class=–MsoNormal–>On the back of the last page:</p>
<p class=–MsoNormal–>I&rsquo;ve put your house in a frame I had, you are lucky to have a home<span>&nbsp; </span>it looks cosy, it would be fun to visit you, thanks a lot for the pictures, they were fun.<span>&nbsp; </span>Mary my daughter will send you a picture of herself she says.</p>
<p class=–MsoNormal–>Today I&rsquo;m going to wash clothes for an Englishman called Jackson<span>&nbsp; </span>I have washed many times but only get a small tin of meat for all the clothes, they are very dirty, but he&rsquo;s an Englishman so I do it gladly. <span>&nbsp;</span><span>&nbsp;&nbsp;</span></p>
<p class=–MsoNormal–>&nbsp;</p>
<p class=–MsoNormal–><span>&nbsp;</span></p></div>
                    </div><!-- end element -->
            </div><!-- end element-set --><div class="item-file application-x-empty"><a class="download-file" href="http://huginn.net/shoebox/letters/archive/files/0db19716cb53554b8a9717762d473465.pdf">Klara Krogstad 23 juli-1945.pdf</a></div>]]></description>
      <pubDate>Mon, 27 Dec 2010 07:38:14 -0800</pubDate>
      <enclosure url="http://huginn.net/shoebox/letters/archive/fullsize/0db19716cb53554b8a9717762d473465.jpg" type="application/x-empty" length="0"/>
    </item>
  </channel>
</rss>
