<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" version="2.0">
  <channel>
    <title><![CDATA[A Shoebox of Norwegian Letters]]></title>
    <link>https://huginn.net/shoebox/letters/items/browse/tag/exhibition?output=rss2</link>
    <description><![CDATA[]]></description>
    <pubDate>Wed, 08 Apr 2026 19:10:28 -0700</pubDate>
    <managingEditor>kml@huginn.net (A Shoebox of Norwegian Letters)</managingEditor>
    <generator>Zend_Feed</generator>
    <docs>http://blogs.law.harvard.edu/tech/rss</docs>
    <item>
      <title><![CDATA[Ola Holm to John Holm 1930.1.26]]></title>
      <link>https://huginn.net/shoebox/letters/items/show/67</link>
      <description><![CDATA[<div class="element-set">
    <h2>Dublin Core</h2>
        <div id="dublin-core-title" class="element">
        <h3>Title</h3>
                                    <div class="element-text">Ola Holm to John Holm 1930.1.26</div>
                    </div><!-- end element -->
                <div id="dublin-core-description" class="element">
        <h3>Description</h3>
                                    <div class="element-text">BREV FRA OLA HOLM DATERT 26. JANUAR 1930, INGEN KONVOLUTT.<br />
<br />
LETTER FROM OLA HOLM DATED JANUARY 26-1930, NO ENVELOPE.</div>
                    </div><!-- end element -->
            <div id="dublin-core-creator" class="element">
        <h3>Creator</h3>
                                    <div class="element-text">Ola Holm</div>
                    <div class="element-text">Siri Lawson, trans.</div>
                    </div><!-- end element -->
                    <div id="dublin-core-date" class="element">
        <h3>Date</h3>
                                    <div class="element-text">1930.01.26</div>
                    </div><!-- end element -->
                            <div id="dublin-core-language" class="element">
        <h3>Language</h3>
                                    <div class="element-text">Norwegian</div>
                    <div class="element-text">English trans.</div>
                    </div><!-- end element -->
                    </div><!-- end element-set --><div class="element-set">
    <h2>Document Item Type Metadata</h2>
        <div id="document-item-type-metadata-text" class="element">
        <h3>Text</h3>
                                    <div class="element-text"><p class=–MsoNormal–>Tr.hjem 26/1-30</p>
<p class=–MsoNormal–>Kj&aelig;re Broder</p>
<p class=–MsoNormal–>Jeg vil skrive nogle ord s&aring; du ser vi lever, som vanlig.<span>&nbsp; </span>Vi er bra frisk alle og det er et stort gode.<span>&nbsp; </span>Jeg har ingen Nyheter<span>&nbsp; </span>Axel var her forige S&oslash;ndag, bare bra med dem, ligedan Conrad og Laura og Hanna <span>&nbsp;</span>alt p&aring; det gamle.<span>&nbsp;&nbsp; </span>Bare det at alle klager p&aring; d&aring;rlige tider, og det er el&aelig;ndige tider og anderledes blir det vist ikke i vor tid.<span>&nbsp; </span>Det er lit styr og stell for utstillingen nu, men ubetydelig arbeide for folk, men det blir vist masse bes&oslash;g af folk, og meget intresant.<span>&nbsp; </span>Kommer der mange fra So. Dak.<span>&nbsp; </span>Det skulde v&aelig;re morsomt, og faa bes&oslash;g fra nogen kjendte.<span>&nbsp; </span>Har du bestemt dig enda?<span>&nbsp; </span>Du maa faa sammen en klik og komme.<span>&nbsp; </span>Du har vel nok og gj&oslash;re, med Hestskoing og Auto reperationer.<span>&nbsp; </span>Du maa ha Mange tak for Calender pencils og Aviser <span>&nbsp;</span>det er morsomt og faa <span>&nbsp;</span>jeg har ingenting og sende dig.<span>&nbsp; </span>Jeg skulde ha stor lyst p&aring; og faa tag i et Magazine for Electrician <span>&nbsp;</span>det er electric arbeide jeg driver mest med ser du, om du kunne sende mig Adrs. til noget &ldquo;Electric Magazines&rdquo; Publishing Co. var du snild.<span>&nbsp; </span>Vi har hat en ualmindelig mild vinter iaar.<span>&nbsp; </span>Det har ikke i mands minde v&aelig;ret saa milt, n&aelig;sten ikke noget sne, og ubetydelig kulde, saa jeg tror, det blir en Verdensomveltning snart, saa vi har spart endel br&aelig;ndsel.<span>&nbsp; </span>Haaper det er bra med dig og dine, du maa hilse Alma, og alle kjendte.<span>&nbsp; </span>Jeg vet ikke mere og skrive om denne gang,<span>&nbsp; </span>Kom en tur til sommeren <span>&nbsp;</span>du kommer til og tr&aelig;ffe mange kjendte og faa det hygelig.<span>&nbsp; </span>Jeg skal hilse saa mange tak for kort fra kona, hun er ikke saa rigtig frisk som &oslash;nskelig, men det gaar da <span>&nbsp;</span>hun er ikke bra i Nyrerne desv&aelig;rre.<span>&nbsp; </span>Hun ber mig hilse saa hjertelig.<span>&nbsp; </span>Du hilses da paa det bedste fra os alle</p>
<p class=–MsoNormal–>Lev vel Skriv snart</p>
<p class=–MsoNormal–>Ole</p>
<span style=–font-size: 12pt; font-family: Times;–><br /></span>
<p class=–MsoNormal–>Tr.hjem 26/1-30</p>
<p class=–MsoNormal–>Dear Brother</p>
<p class=–MsoNormal–>I&rsquo;ll write a few words so that you&rsquo;ll see we&rsquo;re alive, as usual.<span>&nbsp; </span>We are all fairly healthy and that&rsquo;s a great blessing.<span>&nbsp; </span>I have no News<span>&nbsp; </span>Axel was here last Sunday, all is well with them, the same goes for Conrad and Laura and Hanna<span>&nbsp; </span>everything as usual.<span>&nbsp; </span>Only<span>&nbsp; </span>everybody complains about bad times, and they are bad times and it doesn&rsquo;t look like anything will change in our time.<span>&nbsp; </span>There is some hubbub going on for the exhibition now, but insignificant work for people, but it looks like there will be lots of visitors and very interesting.<span>&nbsp; </span>Are there a lot coming from So. Dak.<span>&nbsp; </span>It would be fun, to have someone I know visit me.<span>&nbsp; </span>Have you made up your mind yet?<span>&nbsp; </span>Get a gang together and come.<span>&nbsp; </span>I guess you have plenty to do, with Horseshoeing and Auto repairs.<span>&nbsp; </span>Thank you very much for the Calendar pencils and Newspapers<span>&nbsp; </span>it&rsquo;s fun to get<span>&nbsp; </span>I have nothing to send to you.<span>&nbsp; </span>I would very much like to get a hold of a Magazine for Electrician <em>(these are Ola&rsquo;s own words in English)</em><span>&nbsp; </span>it&rsquo;s electrical work I do the most you see, if you could please send me the Adrs. to some &ldquo;Electric Magazines&rdquo; Publishing Co. <em>(again Ola&rsquo;s own words).</em> <span>&nbsp;</span>We&rsquo;ve had an unusually mild winter this year.<span>&nbsp; </span>Never in the memory of man has it been this mild, hardly any snow at all, and insignificant cold, so I think, there will soon be a big global change, so we&rsquo;ve been saving on fuel.<span>&nbsp; </span>Hope you and yours are doing well, say hello to Alma, and everyone I know.<span>&nbsp; </span>I don&rsquo;t know what else to write about for now.<span>&nbsp; </span>Make a trip this summer<span>&nbsp; </span>you&rsquo;ll meet a lot of people you know and have a good time.<span>&nbsp; </span>My wife says many thanks for your card, she&rsquo;s not as well as one would wish, but doing ok<span>&nbsp; </span>it&rsquo;s her Kidnies unfortunately.<span>&nbsp; </span>She asks me to give you her warmest regards.<span>&nbsp; </span>And best wishes to you from all of us.</p>
<p class=–MsoNormal–>Live well<span>&nbsp; </span>Write soon</p>
<p class=–MsoNormal–>Ole <span>&nbsp;</span><span>&nbsp;</span></p></div>
                    </div><!-- end element -->
            </div><!-- end element-set --><div class="item-file application-pdf"><a class="download-file" href="https://huginn.net/shoebox/letters/archive/files/688b344c98460aa27d7ae390f7ced993.pdf">Ola Holm 26 januar-1930.pdf</a></div>]]></description>
      <pubDate>Sun, 26 Dec 2010 13:28:21 -0800</pubDate>
      <enclosure url="https://huginn.net/shoebox/letters/archive/fullsize/688b344c98460aa27d7ae390f7ced993.jpg" type="application/pdf" length="41260"/>
    </item>
  </channel>
</rss>
