<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" version="2.0">
  <channel>
    <title><![CDATA[A Shoebox of Norwegian Letters]]></title>
    <link>https://huginn.net/shoebox/letters/items/browse/tag/politics?output=rss2</link>
    <description><![CDATA[]]></description>
    <pubDate>Wed, 08 Apr 2026 17:31:15 -0700</pubDate>
    <managingEditor>kml@huginn.net (A Shoebox of Norwegian Letters)</managingEditor>
    <generator>Zend_Feed</generator>
    <docs>http://blogs.law.harvard.edu/tech/rss</docs>
    <item>
      <title><![CDATA[Axel Holm to Alma C. Wilson 1946.12.7]]></title>
      <link>https://huginn.net/shoebox/letters/items/show/41</link>
      <description><![CDATA[<div class="element-set">
    <h2>Dublin Core</h2>
        <div id="dublin-core-title" class="element">
        <h3>Title</h3>
                                    <div class="element-text">Axel Holm to Alma C. Wilson 1946.12.7</div>
                    </div><!-- end element -->
                <div id="dublin-core-description" class="element">
        <h3>Description</h3>
                                    <div class="element-text">BREV FRA AXEL HOLM DATERT 7. DESEMBER-1946, TIL ALMA.  SKREVET P&Aring; PAPIR FRA BAKERIET.  INGEN KONVOLUTT.<br />
<br />
LETTER FROM AXEL HOLM DATED DECEMBER 7-1946, TO ALMA.  WRITTEN ON STATIONARY FROM THE BAKERY.  NO ENVELOPE.  A LOT OF CONFUSING LANGUAGE IN THIS ONE; I&#039;VE TRIED TO STAY TRUE TO THE ORIGINAL WHILE AT THE SAME TIME MAKING IT POSSIBLE TO UNDERSTAND WHAT HE MEANS.</div>
                    </div><!-- end element -->
            <div id="dublin-core-creator" class="element">
        <h3>Creator</h3>
                                    <div class="element-text">Axel Holm</div>
                    <div class="element-text">Siri Lawson, trans.</div>
                    </div><!-- end element -->
                    <div id="dublin-core-date" class="element">
        <h3>Date</h3>
                                    <div class="element-text">1946.12.07</div>
                    </div><!-- end element -->
                            <div id="dublin-core-language" class="element">
        <h3>Language</h3>
                                    <div class="element-text">Norwegian</div>
                    <div class="element-text">English trans.</div>
                    </div><!-- end element -->
                    </div><!-- end element-set --><div class="element-set">
    <h2>Document Item Type Metadata</h2>
        <div id="document-item-type-metadata-text" class="element">
        <h3>Text</h3>
                                    <div class="element-text"><p class=–MsoNormal–>Stj&oslash;rdal den 7-12-1946</p>
<p class=–MsoNormal–>Kj&aelig;re Alma.</p>
<p class=–MsoNormal–>Tak for dit brev, og alt de di sender os.<span>&nbsp; </span>Fik forige dagen brev fra Johan vor han forteller os at han er sykelig, det er litt leit n&aring;r det er hjertet<span>&nbsp; </span>det er ifra de livet uttg&aring;r siger den gamle bibel bok.<span>&nbsp; </span>Her er det p&aring; det gamle, Ole er lit skral, men er vist litt bedre, det er nu enstund siden jeg var og bes&oslash;kte ham.<span>&nbsp; </span>Laura fik nu pakke en dag fra Inez? Nilsen (Vilson?). og hun styre veldigt.<span>&nbsp; </span>Her er det et meget deiligt veir<span>&nbsp; </span>det er ca 5 gr varme nu strax f&oslash;r jul<span>&nbsp; </span>har ikke hatt sne enda.</p>
<p class=–MsoNormal–>Min hustru er nu litt bedre, Jeg siger hun er som en Lerke en vakker Mai morgen, du m&aring; si Johan dette s&aring; dr&oslash;mmer han om gamle Norge.<span>&nbsp; </span>Vil du vere snild og sp&oslash;rge Johan vad m&aring;ned og &aring;rstal han reiste og vor gammel han var og om han var utl&aelig;rt smed og hvem han l&aelig;rte hos, og vor han blev f&oslash;dd om det var p&aring; gammle Palastina grensen imott Porktr&oslash;a mott syd og Kamnesset i vest, Merakerbanen i nord med tr&oslash;plass <em>(mener han Holmstr&oslash;?)</em> og Stj&oslash;rdalselva og sme Hans i bak grunden, ja dette blev mange sp&oslash;rsm&aring;l men tror at det frisker op gammle minder, og det har vi ikke nogen skade av, og sammen ligne den gammle tid da folket var sparsom, taksam, og n&oslash;isom, og gudfryktig og var redd det onde.<span>&nbsp; </span>I dag er det Kravets tid, misn&oslash;ie, bitterhed, hovmod, utakk, streik, og lite tak for vi har det s&aring; bra<span>&nbsp; </span>intet er rett. alle klager. og lite gudsfrykt og f&aring; har bruk for frelsen i Jesus Kristus.<span>&nbsp; </span><em>(Jeg har en mistanke om at den egentlige grunnen til at Axel sp&oslash;r alle disse sp&oslash;rsm&aring;lene er med tanke p&aring; &aring; skrive noe om han i avisen etterat han er d&oslash;d.<span>&nbsp; </span>Det han sp&oslash;r om her er omtrent n&oslash;yaktig de tingene som er nevnt <span>&nbsp;</span>i et avisutklipp jeg har, som jeg fikk av Axel&rsquo;s s&oslash;nn, Einar, for noen &aring;r siden)</em></p>
<p class=–MsoNormal–>Ja nu har vi slakettet Julegrisen<span>&nbsp; </span>en stor rugg 180 kg.<span>&nbsp; </span>Jeg stelte den meste selv. b&aring;de sylte og p&oslash;lse, jeg gjikk i l&aelig;re hos min kj&aelig;re Helga og da hun desverre ikke er hjemme m&aring; mann greie sig selv, og det gjikk bra, nu har jeg kokt s&aring;pe og den blev fin.<span>&nbsp; </span>Jeg er godt over til rengj&oslash;ringen og er nu s&aring;pkokar, du m&aring; hels store bror med det.<span>&nbsp; </span>Helga er nu litt bedre en f&oslash;r<span>&nbsp; </span>vor lenge det varer vett ingen.<span>&nbsp; </span>for 6 uger siden trodde jeg det blev hendes Jordeferd. <span>&nbsp;</span>men jeg fik hende tilbake en tid s&aring; Gud er god mot os.<span>&nbsp; </span>Ja nu er det snart Jul.<span>&nbsp; </span>Di for ha en velsignet Jul og et rikt Nytt ar, med kraft ifra Herren b&aring;de til at leve og til at d&oslash;.</p>
<p class=–MsoNormal–>Min kraft fulendes i din skr&oslash;pelighed.<span>&nbsp; </span></p>
<p class=–MsoNormal–>Beste Julehilsen fra os alle<span>&nbsp; </span></p>
<p class=–MsoNormal–>Helga.<span>&nbsp; </span>Axel.<span>&nbsp; </span>Es 43: 1-2</p>
<p class=–MsoNormal–><em>Skrevet av Herborg:</em><span>&nbsp; </span>Kj&aelig;re Alma!<span>&nbsp; </span>Jeg &oslash;nsker dere allesammen en riktig God Jul og godt n ytt &aring;r!<span>&nbsp; </span>Du m&aring; hilse onkel Johan med at nu har b&aring;de tante Laura og jeg f&aring;tt pakkerne med sko &ndash; kalosjer &ndash; str&oslash;mper etc.<span>&nbsp; </span>Tusen takk!</p>
<p class=–MsoNormal–>Hilsen fra Herborg.</p>
<p class=–MsoNormal–>&nbsp;</p>
<p class=–MsoNormal–>Stj&oslash;rdal 7-12-1946 <em>(Dec. 7-&rsquo;46)</em></p>
<p class=–MsoNormal–>Dear Alma</p>
<p class=–MsoNormal–>Thank you for your letter, and everything you send to us.<span>&nbsp; </span>Had a letter from Johan the other day where he tells us he&rsquo;s not well, it&rsquo;s not good when it&rsquo;s the heart<span>&nbsp; </span>that&rsquo;s where life comes from the old bible book says.<span>&nbsp; </span>Here everything is the same, Ole is a little under the weather, but apparently doing better, it&rsquo;s been a while since I&rsquo;ve been to visit him.<span>&nbsp;&nbsp; </span>Laura has gotten a package from Inez? Nilsen (Vilson?). and she&rsquo;s so excited.<span>&nbsp; </span>We&rsquo;re having wonderful weather<span>&nbsp; </span>it&rsquo;s 5 degr now just before Christmas<span>&nbsp; </span>haven&rsquo;t had snow yet.</p>
<p class=–MsoNormal–>My wife is a little better now, I say she&rsquo;s like a Lark on a beautiful May morning, tell Johan this and he&rsquo;ll dream about old Norway.<span>&nbsp; </span>Would you please ask Johan which month and year he left and how old he was and if he was a trained blacksmith and who he learned from, and where he was born if it was at the old the Palestina border<em> (the name of an area in Hegra, just below the Nedre Hembre farm, where Ola Markussen Hembre was from)</em> to Porktr&oslash;a towards the south and Kamnesset in the west, the Meraker railroad in the north with tr&oslash;plass <em>(this may be the same as Holmstr&oslash;)</em> and Stj&oslash;rdalselva <em>(the Stj&oslash;rdal river)</em> and sme Hans (Blacksmith Hans) in the background, yes this was a lot of questions but I think that it&rsquo;ll bring up old memories, and that wont hurt us, to compare the old days when people were thrifty, thankful, and frugal, and god fearing and were scared of evil.<span>&nbsp; </span>Today is the time of Demands, displeasure, bitterness, arrogance, ingratitude, strike, and little thanks for what we have<span>&nbsp; </span>nothing is right. everybody complains. and little fear of god and few have a need for the salvation in Jesus Christ.<span>&nbsp; </span>(<em>I suspect that the real reason behind him wanting to know these things about John is that he&rsquo;s already thinking about writing a piece about him in the local newspaper after his death. <span>&nbsp;</span>I have an old copy of John&rsquo;s obituary from the Stj&oslash;rdal newspaper, given to me by Einar Holm, Axel&rsquo;s son a few years back.<span>&nbsp; </span>All the above things that Axel is asking about John are mentioned in this obituary).</em></p>
<p class=–MsoNormal–>Well now we have butchered our Christmas pig<span>&nbsp; </span>a thumping big one of 180 kg.<span>&nbsp; </span>I made most of it myself. both the mock brawn and the sausages, I was an apprentice with my dear Helga and as she unfortunately is not at home the old man has to manage on his own, and it went well, now I have cooked soap and it turned out fine.<span>&nbsp; </span>I&rsquo;ve gone on to the cleaning up and am now a soap maker, tell big brother that.<span>&nbsp; </span>Helga is a little better now than before<span>&nbsp; </span>how long it&rsquo;ll last nobody knows.<span>&nbsp; </span>6 weeks ago I thought it was her last day.<span>&nbsp; </span>but I got her back for a while so God is good to us.<span>&nbsp; </span>Well now it&rsquo;ll soon be Christmas.<span>&nbsp; </span>Have a blessed Christmas and a rich New year, with strength from the Lord to both live and to die.</p>
<p class=–MsoNormal–>My strength will be complete in your fragility <em>(no idea what he means).</em></p>
<p class=–MsoNormal–>Best Christmas wishes from us all</p>
<p class=–MsoNormal–>Helga.<span>&nbsp; </span>Axel.<span>&nbsp; </span>Es. 43: 1-2</p>
<p class=–MsoNormal–><em>Written by Herborg:</em><span>&nbsp; </span>Dear Alma!<span>&nbsp; </span>I wish you all a very Merry Christmas and happy new year! Tell uncle Johan that both aunt Laura and I have received the packages with the shoes &ndash; galoshes - stockings etc.<span>&nbsp; </span>Thanks a lot!</p>
<p class=–MsoNormal–>Best wishes from Herborg <span>&nbsp;</span></p></div>
                    </div><!-- end element -->
            </div><!-- end element-set --><div class="item-file application-pdf"><a class="download-file" href="https://huginn.net/shoebox/letters/archive/files/b17b7561e9b83b564fd21062d0bf33a6.pdf">Axel Holm 7 desember-1946.pdf</a></div>]]></description>
      <pubDate>Sat, 25 Dec 2010 17:53:31 -0800</pubDate>
      <enclosure url="https://huginn.net/shoebox/letters/archive/fullsize/b17b7561e9b83b564fd21062d0bf33a6.jpg" type="application/pdf" length="56543"/>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Axel Holm to Alma C. Wilson 1945.10.3]]></title>
      <link>https://huginn.net/shoebox/letters/items/show/35</link>
      <description><![CDATA[<div class="element-set">
    <h2>Dublin Core</h2>
        <div id="dublin-core-title" class="element">
        <h3>Title</h3>
                                    <div class="element-text">Axel Holm to Alma C. Wilson 1945.10.3</div>
                    </div><!-- end element -->
                <div id="dublin-core-description" class="element">
        <h3>Description</h3>
                                    <div class="element-text">BREV FRA AXEL HOLM, DATERT STJ&Oslash;RDAL  3. OKTOBER-1945 - TIL FRU ALMA WILSON (JOHN HOLM&#039;S NIESE OG STEDATTER), 102 WEST 5 STREET, DEL RAPIDS, SO. DAKOTA.  ET BURGUNDERR&Oslash;DT 50-&Oslash;RES FRIMERKE MED L&Oslash;VE, ET GR&Oslash;NT 1-KRONES FRIMERKE MED L&Oslash;VE, OG ET NYDELIG, SKARPT BL&Aring;TT, NOKS&Aring; STORT 30&ndash;&Oslash;RES FRIMERKE MED &ndash;BILDE&ndash; AV NOEN FJELL SOM SPEILER SEG I EN FJORD OG ET HVITT KIRKET&Aring;RN BLANDT NOEN TR&AElig;R.  HILSEN BAK P&Aring; KONVOLUTTEN FRA HELGE, ASTRID OG EINAR HOLM.  SENDT MED LUFTPOST. P&Aring; INNSIDEN AV &ndash;LOKKET&ndash; P&Aring; KONVOLUTTEN ER DET ET TRYKK AV V&AElig;RNES KIRKE.  KONVOLUTTEN ER FRA AXELS BAKERI, &ndash;ALLE SORTER GODT BR&Oslash;D TIL HVERDAG OG FEST&ndash; NEDERST I VENSTRE HJ&Oslash;RNE.  INNEHOLDER TO SANGER FRA EINARS OG ASTRIDS BRYLLUP;  DEN ENE FRA MOR OG FAR, SKREVET AV AASE ALVER TIL MELODI AV &ndash;JEG HAR B&Aring;RET LERKENS VINGE&ndash;, OG DEN ANDRE  TIL MELODIEN &ndash;AT FAR MIN KUNNE GJERA&ndash;.  P&Aring; DEN HAR AXEL SKREVET: DENNE SANG ER SKREVET AV IVER NILSEN V&AElig;RNESBRAND  HAN ER AV SLEKTA VOR.<br />
<br />
LETTER FROM AXEL HOLM, DATED STJ&Oslash;RDAL, 3. OKTOBER-1945, TO MRS. ALMA WILSON, 102 WEST 5 STREET, DEL RAPIDS, SO. DAKOTA.  THERE&#039;S A GREETING ON THE BACK OF THE ENVELOPE FROM HELGE, ASTRID AND EINAR HOLM (AXEL&#039;S SON, DAUGHTER IN LAW AND GRANDSON).  THERE&#039;S A BURGUNDY 50-&Oslash;RE STAMP WITH LION, A GREEN 1 KRONE STAMP WITH LION, AND A BEAUTIFUL, BRIGHT BLUE, FAIRLY LARGE 30 &Oslash;RE STAMP WITH MOUNTAINS REFLECTING IN A FJORD AND A CHURCH SPIRE AMONG SOME TREES.  SENT BY AIR MAIL.  ON THE INSIDE OF THE &ndash;LID&ndash; OF THE ENVELOPE THERE&#039;S A PICTURE OF V&AElig;RNES CHURCH (CLOSE TO STJ&Oslash;RDAL).  CONTAINS TWO SONGS FROM EINAR&#039;S AND ASTRID&#039;S WEDDING, ONE FROM MOTHER AND FATHER, WRITTEN BY A LOCAL PERSON, AASE ALVER, TO THE TUNE OF A WELL KNOWN NORWEGIAN PSALM, AND THE OTHER TO ANOTHER WELL KNOWN TUNE, WRITTEN BY IVER NILSEN V&AElig;RNESBRAND, A RELATION OF AXEL&#039;S (ACCORDING TO AXEL&#039;S HANDWRITTEN NOTE ON THE SONG).</div>
                    </div><!-- end element -->
            <div id="dublin-core-creator" class="element">
        <h3>Creator</h3>
                                    <div class="element-text">Axel Holm</div>
                    <div class="element-text">Siri Lawson, trans.</div>
                    </div><!-- end element -->
                    <div id="dublin-core-date" class="element">
        <h3>Date</h3>
                                    <div class="element-text">1945.10.03</div>
                    </div><!-- end element -->
                            <div id="dublin-core-language" class="element">
        <h3>Language</h3>
                                    <div class="element-text">Norwegian</div>
                    <div class="element-text">English trans.</div>
                    </div><!-- end element -->
                    </div><!-- end element-set --><div class="element-set">
    <h2>Document Item Type Metadata</h2>
        <div id="document-item-type-metadata-text" class="element">
        <h3>Text</h3>
                                    <div class="element-text"><p class=–MsoNormal–>Stj&oslash;rdal 3-10-45</p>
<p class=–MsoNormal–>Kj&aelig;re Alma</p>
<p class=–MsoNormal–>Tusin tak for brevet som jeg har modtatt for flere dage siden og for 2 pakker jeg fik ig&aring;r.<span>&nbsp; </span>Det var nyttige ting alt sammen hjertelig tak.<span>&nbsp; </span>Her er det nu stille og roligt.<span>&nbsp; </span>Det er da til valgsjau for 8 oktober er her Stortingsvalg og alle vil frem og lover os gode dage, men jeg tror lite p&aring; det<span>&nbsp; </span>vi m&aring; nok streve nu som f&oslash;r og vere n&oslash;isem og taknemmelig for di goder Herren gjer os ved Jesus Kristus.<span>&nbsp; </span>Nu g&aring;r alle folk freds mars her, mens verdens vise frykter krig p&aring; nyt.<span>&nbsp; </span>Nu sprenges alle Tyske fly her og efterp&aring; brennes dem <span>&nbsp;</span>dette liker vi ikke da det er en masse verdifulle ting i flyet som kunde brukes til sevilt bruk.<span>&nbsp; </span>I dag blev det fra V&aelig;rnes flyplads kj&oslash;rt til Skraphaugen nye motorer motorsykler og mange bra ting det blev heldt Olje over det hele og satt varme p&aring;.<span>&nbsp; </span>Dette synes vi er stykt av di Alierte og &oslash;delegge verdier p&aring; denne m&aring;te, for vi har set nok av &oslash;delggelse av vore Tyske venner i disse 5 &aring;r.<span>&nbsp; </span>Da dem &oslash;ddelagde jorden, rev husin <span>&nbsp;</span>brent de di overkom, og nu fortsetter Engelsmennern den samme &oslash;del&aelig;ggelse p&aring; en annen m&aring;te.<span>&nbsp; </span>Vi er harm, men ubrukan piggtr&aring;d som ligger bortover jordet skal vi f&aring; gratis <span>&nbsp;</span>et h&aring;n imot os, den kan dem tage med sig hjem.</p>
<p class=–MsoNormal–>Vi er alle friske kun mor er fremdeles p&aring; Hegra pleiehjem, ligger der og lenges heim til os for at gl&aelig;de sig sammen med os.<span>&nbsp; </span>Men Herren ville det ikke s&aring;. <span>&nbsp;</span>men intil idag har han veret god imot Os.<span>&nbsp; </span>Jeg sykler og bes&oslash;ker hende som regel 3 dage i uken <span>&nbsp;</span>S&oslash;ndag er jeg der hele dagen da har jeg med mig spekeflesk og flatbr&oslash;d <span>&nbsp;</span>setter mei p&aring; en ris dunge unner en stor gran og spiser min mat.<span>&nbsp; </span>Under Ekorn og maurens undren.<span>&nbsp; </span>En godt kjent pr&aelig;dikant A. O. Svorkmo som har veret 6 gange i Amerika utget sangboken Verden for Kristus, Den store Krise d&oslash;de i g&aring;r <span>&nbsp;</span>vil tru John husker ham fra sit Norges bes&oslash;k i 1914.<span>&nbsp; </span>Det var en Julie Brekken som spurte efter John nu en dag som husket ham fra den tid han var hjemme.<span>&nbsp; </span>Jeg er nu ferdig med innh&oslash;stningen av poteter og gulr&oslash;tter og mangt andet.<span>&nbsp; </span>Vi har fine avlinger her i Tr&oslash;ndelag.<span>&nbsp; </span>Ja s&aring; for di leve vel <span>&nbsp;</span>hils alle vores over der at vi har det godt og nu nermer vi os den kolde &aring;rstid med sne over alle fjeld, men snart er det jul og da kommer v&aring;ren med fuglesang i lierne <span>&nbsp;</span>da er Norge vakker og liv fuld med song i skogen.<span>&nbsp; </span>Atter en hjertelig tak for deres gode hjertelag og kjerlighed mod os alle.</p>
<p class=–MsoNormal–>Det beste &oslash;nsker med tak for alt</p>
<p class=–MsoNormal–>Beste hilsen Axel</p>
<p class=–MsoNormal–>Laura var netop her nu <span>&nbsp;</span>skal hilse <span>&nbsp;</span>Mindor likes&aring;</p>
<span style=–font-size: 12pt; font-family: Times;–> </span>
<p class=–MsoNormal–>&nbsp;</p>
<p class=–MsoNormal–>Stj&oslash;rdal 3-10-45</p>
<p class=–MsoNormal–>Dear Alma</p>
<p class=–MsoNormal–>Thank you so much for the letter I received several days ago and for 2 packages I received yesterday.<span>&nbsp; </span>They were all useful items many thanks.<span>&nbsp; </span>It&rsquo;s quiet and calm here now.<span>&nbsp; </span>That is until October 8 because that &lsquo;s general election day and everybody promises good days, but I don&rsquo;t believe it much<span>&nbsp; </span>we&rsquo;ll probably have to struggle like before and be thrifty and thankful for the good things the Lord gives us in Jesus Christ. Everybody takes part in peace walks here now, while the wise men of the world fear another war.<span>&nbsp; </span>They are blowing up all German planes here now and afterwards they are burnt<span>&nbsp; </span>we don&rsquo;t like this as there are lots of valuable things in the plane which could be used for civilian use.<span>&nbsp; </span>Today new motors motor bikes and many good things were driven from V&aelig;rnes airport to the junk heap<span>&nbsp; </span>Oil was poured over all of it and ignited.<span>&nbsp; </span>We think it&rsquo;s mean of the Allies to destroy valuables in such a manner, because we have seen enough destruction by our German friends these 5 years.<span>&nbsp; </span>When they destroyed our land, tore down the houses burnt whatever they came across, and now the English are continuing the same destruction in a different way.<span>&nbsp; </span>We&rsquo;re angry, but useless barbed wire which is left in the fields is ours for the taking<span>&nbsp; </span>a mockery towards us, they can take that home with them.</p>
<p class=–MsoNormal–>We are all well<span>&nbsp; </span>only mother <em>(he means his wife</em>) is still at Hegra nursing home, longing to come home to us to rejoyce with us.<span>&nbsp; </span>But it wasn&rsquo;t the will of the Lord.<span>&nbsp; </span>but sofar he has been good to Us.<span>&nbsp; </span>I usually go and see her on my bike 3 days a week<span>&nbsp; </span>Sundays I&rsquo;m there all day<span>&nbsp; </span>then I bring cured pork and flatbread with me <em>(thin crisp bread)</em> and sit on a pile of branches under a big pine tree and eat my food.<span>&nbsp; </span>To the astonishment of Squirrels and ants.<span>&nbsp;&nbsp; </span>A well known preacher A. O. Svorkmo who has been to Amerika 6 times<span>&nbsp; </span>published the song book The World for Christ, The big Crisis died yesterday<span>&nbsp; </span>would think John remembers him from his visit to Norway in 1914.<span>&nbsp; </span>A Julie Brekken asked about John the other day who remembered him from the time he was home.<span>&nbsp; </span>I have now finished harvesting<span>&nbsp; </span>potatoes and carrots and lots of other things.<span>&nbsp; </span>We have fine crops here in Tr&oslash;ndelag.<span>&nbsp; </span>Well, may you all live well<span>&nbsp; </span>greet all of ours over there that we&rsquo;re doing fine and now we are approaching the cold time of year with snow across all the mountains, but soon it will be Christmas and then spring will come with birdsong in the hills<span>&nbsp; </span>then Norway is beautiful and full of life with singing in the woods.<span>&nbsp; </span>Again many thanks for your kind heart and love towards us all.</p>
<p class=–MsoNormal–>Best wishes with thanks for everything</p>
<p class=–MsoNormal–>Best greetings Axel</p>
<p class=–MsoNormal–>Laura was just here<span>&nbsp; </span>greetings from her and Mindor too <span>&nbsp;</span></p>
<p class=–MsoNormal–>&nbsp;</p>
<p class=–MsoNormal–>&nbsp;</p>
<p class=–MsoNormal–>&nbsp;</p>
<p class=–MsoNormal–>&nbsp;</p>
<p class=–MsoNormal–>&nbsp;</p>
<p class=–MsoNormal–>&nbsp;</p>
<p class=–MsoNormal–>&nbsp;</p>
<p class=–MsoNormal–>&nbsp;</p>
<p class=–MsoNormal–>&nbsp;</p>
<p class=–MsoNormal–><span>&nbsp;</span></p></div>
                    </div><!-- end element -->
            </div><!-- end element-set --><div class="item-file application-pdf"><a class="download-file" href="https://huginn.net/shoebox/letters/archive/files/9501056ea136c033327328f42d44c907.pdf">Axel Holm 3 oktober-1945.pdf</a></div>]]></description>
      <pubDate>Sat, 25 Dec 2010 16:04:57 -0800</pubDate>
      <enclosure url="https://huginn.net/shoebox/letters/archive/fullsize/9501056ea136c033327328f42d44c907.jpg" type="application/pdf" length="51455"/>
    </item>
  </channel>
</rss>
