<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" version="2.0">
  <channel>
    <title><![CDATA[A Shoebox of Norwegian Letters]]></title>
    <link>https://huginn.net/shoebox/letters/items/browse/tag/will?output=rss2</link>
    <description><![CDATA[]]></description>
    <pubDate>Wed, 08 Apr 2026 15:58:24 -0700</pubDate>
    <managingEditor>kml@huginn.net (A Shoebox of Norwegian Letters)</managingEditor>
    <generator>Zend_Feed</generator>
    <docs>http://blogs.law.harvard.edu/tech/rss</docs>
    <item>
      <title><![CDATA[Stjørdalens Sparebank to Karoline Holm 1948.3.23]]></title>
      <link>https://huginn.net/shoebox/letters/items/show/215</link>
      <description><![CDATA[<div class="element-set">
    <h2>Dublin Core</h2>
        <div id="dublin-core-title" class="element">
        <h3>Title</h3>
                                    <div class="element-text">Stj&oslash;rdalens Sparebank to Karoline Holm 1948.3.23</div>
                    </div><!-- end element -->
                <div id="dublin-core-description" class="element">
        <h3>Description</h3>
                                    <div class="element-text">BREV FRA STJ&Oslash;RDALENS SPAREBANK DATERT 23. MARS &ndash; 1948, TIL MRS. (FRU) JOHN HOLM, 102 WEST 5 STREET, DELL RAPIDS, SOUTH DAKOTA, U.S.A.  FRIMERKET ER KLIPPET UT.<br />
<br />
LETTER FROM STJ&Oslash;RDALEN SPAREBANK (SAVINGS BANK) DATED MARCH 23 &ndash; 1948, TO MRS. JOHN HOLM, 102 WEST 5 STREET, DELL RAPIDS, SOUTH DAKOTA, U.S.A.  THE STAMP HAS BEEN REMOVED.</div>
                    </div><!-- end element -->
            <div id="dublin-core-creator" class="element">
        <h3>Creator</h3>
                                    <div class="element-text">Stj&oslash;rdalens Sparebank</div>
                    <div class="element-text">Siri Lawson, trans.</div>
                    </div><!-- end element -->
                    <div id="dublin-core-date" class="element">
        <h3>Date</h3>
                                    <div class="element-text">1948.03.23</div>
                    </div><!-- end element -->
                            <div id="dublin-core-language" class="element">
        <h3>Language</h3>
                                    <div class="element-text">Norwegian</div>
                    <div class="element-text">English trans.</div>
                    </div><!-- end element -->
                    </div><!-- end element-set --><div class="element-set">
    <h2>Document Item Type Metadata</h2>
        <div id="document-item-type-metadata-text" class="element">
        <h3>Text</h3>
                                    <div class="element-text"><p class=–MsoNormal–>Stj&oslash;rdalens Sparebank</p>
<p class=–MsoNormal–>&mdash;oprettet 1847&mdash;</p>
<p class=–MsoNormal–><span>&nbsp;&nbsp; </span>Telefon nr. 20</p>
<p class=–MsoNormal–>Telegramadr. SPAREBANKEN</p>
<p class=–MsoNormal–>Stj&oslash;rdalen den 23. Mars 1948</p>
<p class=–MsoNormal–>Mrs. John Holm</p>
<p class=–MsoNormal–>102 west 5 street</p>
<p class=–MsoNormal–>Dell Rapids, South Dakota.</p>
<p class=–MsoNormal–>Vi har mottatt Deres skrivelse av 16. ds., hvori De foresp&oslash;r om Deres manns konto hos oss, og vi skal f&aring; meddele at der pr. idag innest&aring;r kr. 5.160,05 eller ca. $ 1.030,-.</p>
<p class=–MsoNormal–>Kontoen kan ikke disponeres uten samtykke fra Norges Bank, da den lyder p&aring; Deres manns navn og adresse og s&aring;ledes kommer inn under bestemmelsen om innskudd tilh&oslash;rende valutautlending.</p>
<p class=–MsoNormal–>De m&aring; sende en s&oslash;knad til Norges Bank, Oslo, om adgang til &aring; ta ut pengene.<span>&nbsp; </span>De m&aring; medsende bekreftet avskrift av testamente eller skifteoppgj&oslash;r, da det utvilsomt blir forlangt.</p>
<p class=–MsoNormal–>&AElig;rb&oslash;digst</p>
<p class=–MsoNormal–>STJ&Oslash;RDALENS SPAREBANK <em>(stempel)</em></p>
<p class=–MsoNormal–>O. Sivertsen? <em>(underskrift)<br /> ????<span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>ser ut som en underskrift til, men jeg kan ikke tyde hva det st&aring;</em></p>
<em></em>
<p class=–MsoNormal–>&nbsp;</p>
<p class=–MsoNormal–>Stj&oslash;rdalens Sparebank</p>
<p class=–MsoNormal– style=–margin-left: 0.25in; text-indent: -0.25in;–><span style=–font-family: &quot;Times New Roman&quot;;–><span>&mdash;<span style=–font: 7pt &quot;Times New Roman&quot;;–>&nbsp;&nbsp; </span></span></span>established 1847&mdash;</p>
<p class=–MsoNormal–>Telephone nr. 20</p>
<p class=–MsoNormal–>Telegram addr. SPAREBANKEN</p>
<p class=–MsoNormal–>Stj&oslash;rdalen the 23<sup>rd</sup> of March 1948</p>
<p class=–MsoNormal–>Mrs. John Holm</p>
<p class=–MsoNormal–>102 west 5 street</p>
<p class=–MsoNormal–>Dell Rapids, South Dakota.</p>
<p class=–MsoNormal–>We have received your letter of the 16<sup>th</sup> of this month in which you inquire about your husband&rsquo;s account with us, and we can inform you that as of today there is kr. 5.160,05 or about $ 1.030,- on deposit.<span>&nbsp; </span>The account cannot be at your disposal without the consent of Norges Bank, as it is in your husband&rsquo;s name and address and is therefore covered by the regulation for deposits belonging to an exchange foreigner.</p>
<p class=–MsoNormal–>You must send an application to Norges Bank, Oslo, for permission to withdraw the money.<span>&nbsp; </span>You must enclose a certified transcript of a will or estate settlement, as no doubt that will be required.</p>
<p class=–MsoNormal–>Yours faithfully</p>
<p class=–MsoNormal–>STJ&Oslash;RDALENS SPAREBANK <em>(stamp)</em></p>
<p class=–MsoNormal–>O. Sivertsen(?)<span>&nbsp; </span><em>(signature)</em></p>
<p class=–MsoNormal–><em>???<span>&nbsp; </span>looks like another signature but I can&rsquo;t desipher it.</em></p></div>
                    </div><!-- end element -->
            </div><!-- end element-set --><div class="item-file application-pdf"><a class="download-file" href="https://huginn.net/shoebox/letters/archive/files/ff87cafcecf8ef9e00f7f3735b98c946.pdf">Stj&oslash;rdalens Sp bank 23-3-48.pdf</a></div>]]></description>
      <pubDate>Thu, 30 Dec 2010 18:58:20 -0800</pubDate>
      <enclosure url="https://huginn.net/shoebox/letters/archive/fullsize/ff87cafcecf8ef9e00f7f3735b98c946.jpg" type="application/pdf" length="54787"/>
    </item>
  </channel>
</rss>
