Browsing (210 total)
Evelyn Holm to Alma C. Wilson
Trondheim 15-10-47 Kjære kusine! Takk for ditt siste. Det er nu så lenge siden jeg hørt fra dig. Håber dere lever i beste velgående. Du har vel gebursdagen din snart. Det har vært morsomt og vært samlet…
Klara Krogstad to John Holm 1947.10.12
Sluppen den 12 okt. Kjære onkel John. Nu endelig skal du faa nogen ord fra mig, du skal ha takk for brev. Den dagen var jeg paa Stjørdalen fik sitte paa en bil. Jeg var og besøkte onkel Aksel, jeg fik litt potet med mig hjem for…
Tags: 1940s, Alma C. Wilson, apricots, Axel Holm, car, clothes, confirmation, firewood, John Holm, Klara Krogstad, laundry, Norway to US, photographer, postwar, potatoes, prices, prunes, Sluppen, soap, Stjørdal
Laura Karlson to John Holm 1947.10.4
Stjørdal 4/10-1947 Kjere Broder og alle sammen Jeg vil, jøre alvor, og skrive til dere. Tiden blir saa for kort. saa en for aldrig jort saa meget som en tenker, jeg holder paa med forsjellig, jemme arbeide for og tjene mig nogen…
Tags: 1940s, Alma C. Wilson, funeral, Hanna Eidum, John Holm, Laura Karlson, Narvik, Norway to US, postwar, potatoes, Stjørdal
Herborg Holm to John Holm 1947.9.24
Stjørdal 24-9-47 Kjære onkel Johan! Jeg skal nu skrive noen ord til dig. Det er så lenge siden jeg har hørt noe fra dig. Er du kansje for dårlig til å skrive? Jeg håper virkelig at det ikke er slik. Jeg…
Tags: 1940s, Østersund, bicycle, butter, clothes, combs, cream, currency, Dunderlandsdalen, fruit, fruits, Hanna Eidum, Herborg Holm, John Holm, Julie Brekken, Klara Krogstad, laundry, Laura Karlson, Mo i Rana, Narvik, nature, Norway to US, Ola Holm, photos, postwar, potatoes, prunes, rationing, Saltfjellet, shoes, shopping, shortages, sickness, Stjørdal, sweets, tent, Trondheim, Viksjøen, war
Herborg Holm to John Holm Card 1947 Summer
Kjære onkel Johan! Jeg er nu i Østersund i Sverige sammen med 4 venninner. Vi ligger i telt og har verdens herligste vær. Her er vakkert og mye vakre saker å få kjøpt. Vi skal sykle hjem 27 mil. Hilsen Herborg…
Tags: 1940s, Østersund, bicycle, Herborg Holm, John Holm, Norway to US, postwar, Sweden, tent
Edvard Eidum to John Holm 1947.9.21
Narvik 21/9-1947 Kjære Svoger og alle Dine. Vill i aften senne Dere noen ord, så Di får se at vi lever og virker som vanlig. De er stort og godt at vi hver dag får være frisk, og følge med i tidens kamp og…
Tags: 1940s, aging, Alma C. Wilson, Edvard Eidum, Florence Winters, God, Grace Vilson, Hanna Eidum, John Holm, Norway to US, Ola Holm, postwar, Sweden, travel, visitors
Evelyn Holm to John Holm 1947.9.15
Trondheim 15/9-47. Kjære onkel John! Takk for ditt siste brev. Jeg skulde har skrevet for lenge siden, men først var jeg på ferie en stund, og siden vi har begynt på har det vært noget til stadighet. Jeg har skrevet…
Tags: 1940s, Alma C. Wilson, arthritis, Evelyn Holm, Grace Vilson, John Holm, Narvik, Norway to US, Oslo, postwar, rental, snow, Trondheim
Klara Krogstad to John Holm 1947.9.7
Søndag den 7. Sept. Kjære onkel Jon. Hjertelig tak for brevet og pengene jeg fik. Min bror sier hjertelig tak, det kom godt med. Han heter Olaf efter din bror som er i Amerika han bor i Bergen for han er egentlig sjømand er los…
Evelyn Holm to Grace A. Wilson 1947.9.2
Trondheim 2-9-47 Kjære Grace! Tusen takk for lommetørklæ og brev. Lommetørklæet var helt feslig jeg blev så begeistret for det. Jeg skal ha det den dagen jeg gifter mig. Håber at det ordner sig slik…
Tags: 1940s, daycare, Evelyn Holm, gifts, Grace Vilson, Hardanger embroidery, hospital, lungs, Norway to US, nylon, Ola Holm, pleurisy, postwar, sickness, stockings, stubb pen, teacher, Trondheim, wedding
Evelyn Holm to Alma C. Wilson 1947.9.2
Trondheim 2-9-47. Kjære kusine! Tusen takk for ditt brev fra onkel og dig tilsammen. Du må hilse ham så meget, og si at jeg skal skrive snart. Sender til Grace og dig samtidig. Jeg skulde har skrevet for lenge siden til henne,…
Tags: 1940s, Alma C. Wilson, Bergen, car, Evelyn Holm, Germans, Grace Vilson, Herbert Helgesen, Narvik, newspaper, Norway to US, postwar, Sweden, Trondheim
Sonja Bakken to John Holm 1947.8.17
Trondheim den 17 aug 47 Kjære onkel! Takk for brev og gode aviser. Det gleder meg å se at du er så frisk og åndsfrisk tross din høye alder. Samme dag avisene kom hit hadde vi vår pastor fra den frie kirke vi…
Tags: 1940s, Christians, church, clothing, death, food, God, housing shortage, John Holm, newspapers, Norway to US, photos, postwar, prices, Sonja Bakken, Trondheim
Laura Karlson to John Holm 1947.8.13
Stjørdal 13/8-1947 Kjere Broder og alle sammen. Tusen Takk, for brev, jeg fikk igaar, og enda mer for den kjerkommen Penge gave, det er meget snilt av dig, du kann aldri tro, hvor glad jeg blev, Gud Lønne dig ijen. Og nu skal jeg saa…
Tags: 1940s, Alma C. Wilson, expenses, frugality, gifts, Laura Karlson, money, Narvik, Norway to US, pig, postwar, prices, Stjørdal
Klara Krogstad to John Holm 1947.8.7
Solheim den 7-8-1947 Kjære onkel John. Hjertelig tak for brev. Nu skal det endelig bli nogen ord i fra mig. Vi er nu paa ferie i mine avdøde svigerforældres hus, som er overtat efter deres datter. Vi skal være her i 14…
Evelyn Holm to John Holm 1947.7.31-8.1
Trondheim 31-7-47. Kjære onkel John! Hjertlig takk for brev, bokmerke og sangerne jeg fikk. Jeg synes det var så hyggelig og få. Du skriver at du er meget dårlig av og til. Det er da trist, men på en annen side er det…
Ola Holm to John Holm 1947.7.30
Lakselvbukt July 30 – 47 Kjære broder. Undskyld at jeg skriver med pensil, da jeg ikke har Blæk her. Jeg er nu på reise langt i Nord, langt Nord for “Narvik” skal besøke Sis. Hanna på tilbaketur. Nu…
Tags: 1940s, cows, Hanna Eidum, haymaking, ink, John Holm, Lakselvbukt, nature, Norway to US, Ola Holm, pencil, postwar, rain, Sami
Laura Karlson to John Holm 1947.7.29
Stjørdal 29/7-1947 Kjere Broder og alle sammen Jeg vil først Takke, saa mange gange for, de kjerkomne Pengerne, jeg har faatt fra dig, hos Aksel, den kommer godt med, for Mindor har ikke noget fast Arbeide, foresten saa har han veret…
Tags: 1940s, arthritis, Axel Holm, gifts, Hanna Eidum, headaches, Herborg Holm, John Holm, Laura Karlson, money, Narvik, Norway to US, postwar, sickness, Stjørdal, Sweden, vacation
Edvard Eidum to John Holm 1947.7.27
Narvik 27/7-1947. Hallo svoger John Holm. Takk for brevet som kom, medens jeg var borte på ferie. Jeg er nu netop kommet hjem og vil nu senne noen ord med De samme. Jeg har nu vært i Stjørdal og Hegra en tur. Fik besøke…
Tags: 1940s, Alma C. Wilson, Bible passage, car, Edvard Eidum, Gusta Eidum, Hanna Eidum, Hegra, John Holm, Laura Karlson, leg pain, money, Narvik, Norway to US, Ola Holm, ore, pension, photos, postwar, prices, sickness, Stjørdal, Trondheim, Vesterålen, x-rays
Edvard Eidum to Alma C. Wilson 1947.7.27
Narvik 27/7-1947 Kjære Alma. Hjertelig takk for brevet vi fik. Jeg var borte da brevet kom, Derfor så har De tatt tid før jeg svarer. Vi har De som vanlig her alle. Hanna er ennu ikke bra. Hun har fremdeles smerte i benene. Hun…
Tags: 1940s, Alma C. Wilson, car, Carrie Mae, doctor, Edvard Eidum, Galesburg, leg pain, Narvik, North Dakota, Norway to US, ore, postwar, railroad, Stjørdal, surgery, Sweden, Trondheim, Vesterålen, x-rays
Herborg Holm to John Holm 1947.7.1
Stjørdal 1 juli-1947 Kjære onkel Johan! Tusen takk for bøkene og særlig for bibelen jeg har fått sendt. Det var trivelig å få til minne om dig, onkel Johan! Pengene du sendte har det vært vanskelig…
Evelyn Holm to John Holm 1947.6.10
Trondheim 10-6-47 Kjære onkel John! Takk for brevet jeg fikk for et par dager siden. Jeg har nettop skrevet til Alma, tenkte jeg og skrive et par ord til dig med det samme. Det var nok ikke mig som var liten den gang du var i Norge, men min…
Tags: 1940s, Alma C. Wilson, Evelyn Holm, gifts, John Holm, money, Norway to US, pain, pension, photos, postwar, shoes, sickness, slippers, Sonja Bakken, Trondheim