Browsing (248 total) by Date
Ola Holm to John Holm 1948.1.16
Tr.heim Jan 16-48 Gode Broder Evelyn fik brev fra Alma idag ser at du er verre og er på Hospital. Ja stakkers dig denne gang du, det går fort mot enden, for os alle, Er så glad for at du har alt klart med Gud, og håper han…
Tags: 1940s, Alma C. Wilson, berries, Evelyn Holm, God, John Holm, marriage, Norway to US, Ola Holm, pens, postwar, slippers, Trondheim
Axel Holm to Alma C. Wilson 1948.1.20
Stjørdal 20-1-48 Kjære dere alle sammen. Først vil jeg takke for pakken med verktøy det var fint, så takk for di 2 brev jeg nu har foet fikk i dag. Der du sier at Johan er meget syk. Ja vi må tro at han uten…
Tags: 1940s, Alma C. Wilson, Axel Holm, Bible passage, China Mission, church, customs, death, gifts, God, historian, Ivar Værnesbranden, Jesus, John Holm, leg pain, Norway to US, obituary, parties, postwar, shoes, sickness, snow, Stjørdal, tools
Alma C. Wilson to Axel and Laura Holm 1948.1.20
Dell Rapids, S.D. Jan 20-48 Kjere onkel Axel og Laura. Jeg har ventet paa svar paa mit brev Jeg skrev til dig da John blev saa daarlig. men intet ennu Jeg skrev 2 hvor for svarer du ikke og send mig døds opskriften han sente dig Han…
Tags: 1940s, Alma C. Wilson, Axel Holm, death, Dell Rapids, funeral, gifts, God, John Holm, Laura Holm, postwar, priest, US to Norway
Olaf Holm to John Holm 1948.1.25
Nesttun søndag 25-1-1948. Onkel Johan m fam. Jeg vill herved få takke dig så hjertelig for den 10 dollaren, du sendte mig, igjennem min søster Klara. Den kom svært godt med, da jeg da hadde gått syk i…
Tags: 1940s, arthritis, Bergen, church, doctor, gifts, money, Mormon, Nesttun, Norway to US, Olaf Holm, photos, postwar, rheumatism, sailor, Salt Lake City, Trønderlag, Trondheim
Evelyn Fiskvik 1948.1.25
Trondheim 25/1-48 (John døde den 13.og hittil ser det ikke ut som noen har fått vite det). Kjære onkel John! Hjertlig takk for det du sendte mig. Det var virkelig feslig og få. Tøflene er deilig og passet akkurat.…
Tags: 1940s, Alma C. Wilson, customs, Evelyn Fiskvik, gifts, Grace Vilson, hospital, John Holm, Norway to US, pen, pencil, postwar, slippers, Sonja Bakken, table runner, Trondheim
Sonja Bakken to John Holm 1948.1.27
Trondheim 27 jan. Kjære onkel John! Det var trist å høre at du var blitt dårlig å måtte til sykehus. Håper inderlig at du ikke har store smerter. Jeg skal hilse deg takk for julegaven fra Berit også…
Laura Karlson to Alma C. Wilson 1948.2.1
Stjørdal 1/2-1948 Kjere Alma og alle sammen. Jeg vil først, faa Kondolere med John, ja, saa er hann strid ut her i Verden, Søskenflokken minker, en for en blir borte, snart er det vores tur, som lever enda, men det er en en…
Tags: 1940s, Alma C. Wilson, Axel Holm, butcher, death, John Holm, Laura Karlson, Norway to US, postwar, sickness, Stjørdal
Ola Holm to Alma C. Wilson 1948.2.14
Tr. Heim 14-2-47 (skal være 48) Kjære Niece Alma Jeg må nu skrive nogle ord, har ventet uke efter uke for og høre om John, men ved omveie har jeg nu fåt vite at John var død allerede Jan. 13. Jeg må si…
Ågot Søberg to Alma C. Wilson 1948.2.14
Veggemo 14-2-48 Kjære Alma! Ja, nu er det lenge siden du hørte noe fra meg. Først vil jeg takke for brevet som Edvart fikk. Det var jo et trist budsskap at onkel John nu alt er død får nesten ikke til å tro…
Edvard Eidum to Alma C. Wilson 1948.2.17
Narvik 17/2-1948 Kjære Alma. Takk for Dit siste brev, som vi fikk for noen Dager siden. Ser nu at vor kjære gamle John har sagt Verden farvel, og vandret bort til landet som ligger bak død og grav. Ja Fred over hans Minde. Som…
Alma C. Wilson to Ola Holm 1948.2.20
Dell Rapids S.D. 2-20-48 Kjere onkel Da Jeg netop modtog dit brev skal Jeg skrive igjen Jeg tenkte at dere derborte inorge var saa meget samen at det var alt ret at skrive til Axel at han lod dig vide om John død. Da han ser efter Johns…
Tags: 1940s, Alma C. Wilson, Danish style, death, Dell Rapids, gifts, God, John Holm, measles, Ola Holm, postwar, US to Norway
Edvard Eidum to Alma C. Wilson 1948.2.24
Narvik 24. Februar -1948. Kjære Alma. Vi vil ijen sende Dig noen ord, Da vi forstår at du nu har hadt meget arbeide og stræv, efter Johns Død og begravelse. Ja ingen forstår vel, hvormeget Du har strævet for…
Tags: 1940s, Alma C. Wilson, death, Edvard Eidum, funeral, God, Gusta Eidum, Hanna Eidum, inheritance, John Holm, Narvik, Norway to US, postwar, stroke
Ola Holm to Karoline Holm 1948.3.9
Tr.heim 9-3-47 (det skal nok være 1948) Kjære Svigerinne. Jeg kan ikke huske jeg har skrevet til dig før, men nu da John er borte, må jeg skrive derect til dig og dette er som du vil se i en special saks anledning. Jeg vil…
Evelyn Fiskvik to Alma C. Wilson
Trondheim 11/3-48 Kjære Alma! Hjertelig takk for sengespreder og brev. Fikk den igår. Den var virkelig helt flott og så passet den så fint til det andre som jeg har. Nu har jeg vært og undersøk om smør…
Axel Holm to Alma C. Wilson 1948.3.16
Stjørdal den 16-3-1948 Kjære Alma og derre alle. Takk for brev jeg fikk idag fra dig. Det er bare bra med oss alle her. Alle er frisk og har lit å gjøre, så livet ruller videre. Jeg tar det med ro, skal nu snart…
Alma C. Wilson to Trondhjems Handels Bank 1948.3.16
Dell Rapids. S.D. March 16-48 Trondhjems Handels Bank Trondhjem, norge Ærede Herrer Jeg her med skriver dere for at spørge om min mand John Holm, Dell Rapids, S.D. nu har nogen penger der i deres bank. om saa hvor meget er det i…
Alma C. Wilson to Stjørdalen Sparebank 1948.3.16
Dell rapids S.D. March 16-48 Stjørdalen Sparebank Ærede Herrer Jeg hermed skriver dere for at faa vide hvor mange penger, det nu er i min mand John Holm sit navn der. og hvad papir trenges for at trekke dem ud af banken der Svar med…
Alma C. Wilson to Hegre Sparebank 1948.3.16
Dell Rapids, S.D. 3-16-1948 Hegre Spare Bank Hegre, norge Ærede Herrer. Jeg skulde like at høre fra dere om min mand John Holm nu har nogen penger der i deres bank, samt hvor meget i Amerikanske doller eler regning Svar strax er di…
Tags: 1940s, Alma C. Wilson, bank, Dell Rapids, finances, Hegra, Hegra Sparebank, John Holm, postwar, US to Norway
Alma C. Wilson to Edvard and Hanna Eidum 1948.3.16
Dell Rapids 3-16-48 Kjere onkel og Tante Eidum Ja nu skal Jeg svare paa dit brev Jeg likte ikke at svare paa det som Jeg sa til mor om Jeg sa dere sanheden vilde du ikke tro det men nu har Ole skrevet til mor første gang isit liv at hun skal…
Edvard Eidum to Alma C. Wilson
Narvik 23/3-1948 Vor kjære Alma og Mor Holm. Vi har idag modtat Dit siste brev til oss. Og hjertelig takk Alma for De. Du er Den flinkeste av alle til å skrive. Og serlig ventet Hanna med længsel på Dette brev. Ja nu…