Browsing (28 total)
Edvard Eidum to Alma C. Wilson 1948.10.28
Narvik 28/10-1948 Kjære Alma og Mor. Tak for brevet som vi fikk fra Dig for 4 dage siden. Må først fortelle Dig, at brevet som vi nu fik fra Dig hadde vært på havets bund før vi fik De. De var med De fly som…
Klara Krogstad to Alma C. Wilson 1948.8.22
Sluppen den 22 august. (1948) Kjære kusine Alma og dine Denne uke har været en oplevelse av de sjeldne, jeg fik pakken fra dig og har brukt den 2 ganger, føler mig som et nyt menneske for du skulde ha set det jeg hadde paa…
Edvard Eidum to Alma C. Wilson 1948.6.28
Narvik 28-6-1948 Kjære Alma og Mor. Atter hjertelig takk for brevet Alma. Du er meget flink til å skrive. Ingen er så snar til å svare på brevene som du. På De pungt lingner vi hverandre også meget godt. Ja…
Tags: 1940s, Alma C. Wilson, Axel Holm, clothing, death, Edvard Eidum, food, Narvik, Norway to US, Ola Holm, photos, postwar, prices
Laura Karlson to Alma C. Wilson 1948.4.5
Stjørdal 5/4-1948 Kjere Alma og alle sammen. Tusen takk, for Foto av John. de var meget pene. Saa har hann Stridd fra sig her i verden, vi har vores tur ijen, vi vet ikke hvordan vi skal ende vore dager, kanske, de blir en ny Krig, saa det…
Herborg Holm to Alma C. Wilson 1947.12.7
Stjørdal 7de desember 47 Kjære Alma! Tusen takk for brevet jeg fikk for lenge siden. Det er stygt av mig at jeg ikke har skrevet før, men du får undskylde mig! Jeg har nu skrevet en julehilsen til Florence Winters og et…
Klara Krogstad to John Holm 1947.10.12
Sluppen den 12 okt. Kjære onkel John. Nu endelig skal du faa nogen ord fra mig, du skal ha takk for brev. Den dagen var jeg paa Stjørdalen fik sitte paa en bil. Jeg var og besøkte onkel Aksel, jeg fik litt potet med mig hjem for…
Tags: 1940s, Alma C. Wilson, apricots, Axel Holm, car, clothes, confirmation, firewood, John Holm, Klara Krogstad, laundry, Norway to US, photographer, postwar, potatoes, prices, prunes, Sluppen, soap, Stjørdal
Sonja Bakken to John Holm 1947.8.17
Trondheim den 17 aug 47 Kjære onkel! Takk for brev og gode aviser. Det gleder meg å se at du er så frisk og åndsfrisk tross din høye alder. Samme dag avisene kom hit hadde vi vår pastor fra den frie kirke vi…
Tags: 1940s, Christians, church, clothing, death, food, God, housing shortage, John Holm, newspapers, Norway to US, photos, postwar, prices, Sonja Bakken, Trondheim
Laura Karlson to John Holm 1947.8.13
Stjørdal 13/8-1947 Kjere Broder og alle sammen. Tusen Takk, for brev, jeg fikk igaar, og enda mer for den kjerkommen Penge gave, det er meget snilt av dig, du kann aldri tro, hvor glad jeg blev, Gud Lønne dig ijen. Og nu skal jeg saa…
Tags: 1940s, Alma C. Wilson, expenses, frugality, gifts, Laura Karlson, money, Narvik, Norway to US, pig, postwar, prices, Stjørdal
Edvard Eidum to John Holm 1947.7.27
Narvik 27/7-1947. Hallo svoger John Holm. Takk for brevet som kom, medens jeg var borte på ferie. Jeg er nu netop kommet hjem og vil nu senne noen ord med De samme. Jeg har nu vært i Stjørdal og Hegra en tur. Fik besøke…
Tags: 1940s, Alma C. Wilson, Bible passage, car, Edvard Eidum, Gusta Eidum, Hanna Eidum, Hegra, John Holm, Laura Karlson, leg pain, money, Narvik, Norway to US, Ola Holm, ore, pension, photos, postwar, prices, sickness, Stjørdal, Trondheim, Vesterålen, x-rays
Herborg Holm to John Holm 1947.5.20
Stjørdal mandag 20 mai Kjære onkel Johan! Endelig er den efterlengtede pakke kommet! Jeg fikk den fredag den 16 mai og tusen takk skal du ha! Regnkåpen var fin og så morsom lukning med de store sølvkulene på,…
Herborg Holm to John Holm 1947.3.21
Fredag 21.3.47 Kjære onkel Johan! Tusen takk for brevet jeg fikk idag! Du skriver så morsomt, onkel, at jeg må le altså. Jeg ser at du senner mig en kasse med forskjellige saker igjen. Det er jo rent for galt og du er altfor…
Tags: 1940s, alcoholic, bible school, church, cigarettes, compass, doll, funeral, gifts, Hegra, Herborg Holm, Holmsmarka, John Holm, magazines, Narvik, Norway to US, pencil sharpener, photos, pig, plows, postwar, prices, raincoat, sickness, stockings, suit, Trondheim
Ola Holm to John Holm 1947.1.4
Tr.heim 4-1-47 Kjære gode broder. Først må jeg ønske dig og dine et rigtig got “Nytår”. Ja nu er jeg oppe lit om dagene jeg har vært syk tilsengs en 6-7 uker, er langt ifra bra enda, men lit oppe.…
Tags: 1940s, axe, Axel Holm, capitalists, Florence Winters, gifts, Halvor Oien, John Holm, knife, military, New Year, Norway to US, Ola Holm, postwar, prices, sandstorm, sickness, snow, suspenders
Klara Krogstad to Alma C. Wilson 1946.10.26
Sluppen den 26. Okt. Min gode kusine Alma. Tusen tak for brev, jeg kan ikke forstaa at du ikke faar brev fra mig jeg har skrevet tre brev og sent i flypost til dig, et naar vi fik pakken som min datter var saa frygtelig glad for, hun hadde nogen…
Tags: 1940s, Alma C. Wilson, apprentice, Axel Holm, clothes, coat, food, gifts, Klara Krogstad, Levanger, Levangernesset, Norway to US, Paul Paulsen Krogstad, postwar, prices, railroad, renovations, school, Skogn, Sluppen, underwear, war
Ola Holm to John Holm 1946.10.21
Tr. heim 21-10-46 Kjære gode broder. Ja tusind tak, skal du ha’ for brev, jeg mottog igår. Jeg ser du har sent mig pakker igjen, ja du er mer en snill, og tusind tak på forhånd. Jeg skal nok nyttiggjøre mig…
Tags: 1940s, accident, aircraft, Alma C. Wilson, bread, clothes, Florence Winters, Hegra, housing shortage, John Holm, newspapers, Norway to US, Ola Holm, postwar, prices, strikes, suit, taylor, Trondheim
Laura Karlson to John Holm 1946.9.10
Stjørdal 10-9-1946 Kjere Broder fru, og Alma og alle Tusen takk for to brev, fra dig John. og Pakke fikk jeg igaar, med Overhals til Mindor og 2 par strømper. og slips og 2 stykker Sepe. og Tøi til 6 store Haanduker. Jeg siger…
Tags: 1940s, Alma C. Wilson, Axel Holm, cranberries, Evelyn Holm, fabric, gifts, Hegra, John Holm, Laura Karlson, Norway to US, Odd Conrad Holm, Ola Holm, postwar, prices, radio, soap, Stjørdal, stockings, ties, towels, war
Ola Holm to John Holm 1946.8.30
Kjære gode Broder. Ja nu fik jeg et brev fra dig igjen og tusind tak for det, Jeg ser du skal på Autotur runt Pipestone og Luvern det skulle nok vært morsomt og set igjen disse kjendte steder, men ak nei det er slut med det lange…
Tags: 1940s, Alma C. Wilson, anti-semitism, death, Florence Winters, Halvor Oien, Jews, John Holm, Klara Krogstad, Luvern, military, Norway to US, Ola Holm, Pipestone, postwar, prices, shoes, stockings, suit, war
Ola Holm to John Holm 1946.7.27
Tr.heim July 27-46 Gode Broder Ja jeg vil med glæde meddele at jeg har mottat, en “Pakke” med sko, “and wrenches” Skoene passet utmerket denne gang, og så Solide saker som det er. Ja du skal ha så…
Ola Holm to John Holm 1946.7.14
Tr.heim 14-7-46 Min eiegode Broder. Ja fik jeg igjen 2 Pakker næsten samtidig. Ja du er mer end snill. Det er slig stor hjelp for os i disse trange tider priserne på alt er 5 gange så stor som før krigen så det er…
Ola Holm to John Holm 1946.6.22
Tr. heim June 22-46 Kjære gode Broder Hjertelig tak for atter et brev, nei nu er du morsk til og skrive. Jeg ser du skriver om at det er småt om brev, men sant at sige så skriver jeg svar til dig strax jeg har fået…
Ola Holm to John Holm 1946.5.11
“Min beste broder av alle brødre” Vil skrive nogle ord, da jeg føler trang til deltagelse. Kommer vistnok av at jeg også blir gammel. Du blir jo aldrig gammel. Jeg tænker så ofte på dig i mine…