Browsing (18 total)
Gretha Søberg to Alma C. Wilson 1948.9.6
Veggemo den 6/9-48 Kjære Alma! Takk for strømpene som jeg mottok for lenge siden. Du kan tru at de passet fint til kjolen. Ja, nu er jeg konfirmert, og ferdig med skolen. Den 4/7 blei jeg konfirmert. Edvart er ferdig med realskolen, og…
Tags: 1940s, Alma C. Wilson, berries, electric light, gifts, Greta Søberg, hay, lamps, Martin Bjørgan, Norway to US, postwar, school, stockings, Veggemo, visitor
Herborg Holm to Alma C. Wilson 1948.4.2
Stjørdal 2den april 1948 Kjære Alma! Du må undskylde at jeg ikke har skrevet til dig for lenge siden, men nu skal det endelig bli gjort. Far har syklet til kirkegården og skal begynne å stelle litt med mors grav. Her…
Tags: 1940s, Alma C. Wilson, bicycle, butcher, Christmas, coffee, coffin, death, dresses, Einar Holm, fabric, Florence Winters, funeral, gift, God, graveyard, Hanna Eidum, Herborg Holm, John Holm, Karoline Holm, Kin Haakon, Laura Karlson, Norway to US, Ola Holm, photos, postwar, Ruth Irene, shoes, Stjørdal, Stjørdalens Sparebank, stockings, Trondheim
Herborg Holm to Alma C. Wilson 1947.12.7
Stjørdal 7de desember 47 Kjære Alma! Tusen takk for brevet jeg fikk for lenge siden. Det er stygt av mig at jeg ikke har skrevet før, men du får undskylde mig! Jeg har nu skrevet en julehilsen til Florence Winters og et…
Evelyn Holm to Grace A. Wilson 1947.9.2
Trondheim 2-9-47 Kjære Grace! Tusen takk for lommetørklæ og brev. Lommetørklæet var helt feslig jeg blev så begeistret for det. Jeg skal ha det den dagen jeg gifter mig. Håber at det ordner sig slik…
Tags: 1940s, daycare, Evelyn Holm, gifts, Grace Vilson, Hardanger embroidery, hospital, lungs, Norway to US, nylon, Ola Holm, pleurisy, postwar, sickness, stockings, stubb pen, teacher, Trondheim, wedding
Herborg Holm to John Holm 1947.5.20
Stjørdal mandag 20 mai Kjære onkel Johan! Endelig er den efterlengtede pakke kommet! Jeg fikk den fredag den 16 mai og tusen takk skal du ha! Regnkåpen var fin og så morsom lukning med de store sølvkulene på,…
Klara Krogstad to Alma C. Wilson 1947.4.19
Sluppen den 19 april. Gode kusine Alma. Tak for brev og hilsen. Jeg er saa optat med arbeide jeg faar ikke tid til noget annet snart. Nu sitter jeg helt alene, for begge mine gutter er gaat ut. Min minste gut er med opvisning i Leikarring er…
Herborg Holm to John Holm 1947.3.21
Fredag 21.3.47 Kjære onkel Johan! Tusen takk for brevet jeg fikk idag! Du skriver så morsomt, onkel, at jeg må le altså. Jeg ser at du senner mig en kasse med forskjellige saker igjen. Det er jo rent for galt og du er altfor…
Tags: 1940s, alcoholic, bible school, church, cigarettes, compass, doll, funeral, gifts, Hegra, Herborg Holm, Holmsmarka, John Holm, magazines, Narvik, Norway to US, pencil sharpener, photos, pig, plows, postwar, prices, raincoat, sickness, stockings, suit, Trondheim
Herborg Holm to John Holm 1946.12.28
Stjørdal 28.12.46 Kjære onkel Johan! Først må jeg takke dig hjerteligst for pakken jeg fikk lenge før jul. De blå stoffskoene var akkurat passe til mig og de blir riktig gode å finne til sommeren,…
Ola Holm to John Holm 1946.11.29
Tr.heim 29-11-46 Gode Broder Tak for Pakker og brev Jeg ligger syk, har ligget i 2 uker har Bronkit fortættning har så vanskelig for og puste (åndenød) Forfærdelig hoste, hodepine og feber. Første pakken med…
Herborg Holm to John Holm Stamped 1946.7.20
Kjære onkel Johan! Nu er jeg ferdig til å starte på ferie fottur i Trollheimen. Vi skal først bile ca. 13 norske mil, og så skal vi gå tilfots over Trollheimen og kommer ned via Opdal stasjon. Tusen hjertelig…
Tags: 1940s, Alma C. Wilson, car, gifts, Herborg Holm, John Holm, Norway to US, Opdal, postwar, shoes, slippers, soap, socks, stockings, sweater, ties, towels, Trollheimen
Laura Karlson to John Holm 1946.9.10
Stjørdal 10-9-1946 Kjere Broder fru, og Alma og alle Tusen takk for to brev, fra dig John. og Pakke fikk jeg igaar, med Overhals til Mindor og 2 par strømper. og slips og 2 stykker Sepe. og Tøi til 6 store Haanduker. Jeg siger…
Tags: 1940s, Alma C. Wilson, Axel Holm, cranberries, Evelyn Holm, fabric, gifts, Hegra, John Holm, Laura Karlson, Norway to US, Odd Conrad Holm, Ola Holm, postwar, prices, radio, soap, Stjørdal, stockings, ties, towels, war
Herborg Holm to John Holm 1946.9.5
Stjørdal den 5-9-46 Kjære onkel Johan! Takk for brevet jeg fikk hos dig igår! Jeg skulle så lenge ha skrevet til dig, men grunnen til at det ikke er blitt før, er den at jeg har ventet på billedene fra…
Tags: 1940s, Alma C. Wilson, blisters, Christmas, coat, cranberries, Danes, doctor, electrical saw, fog, funeral, Geithetta, Gevingåsen, gifts, Gjertine Holm, hammer, Herborg Holm, Himmelbjerg, John Holm, knives, nature, Norway to US, Ola Holm, Olava Holm, Opdal, Oslo, photos, postwar, soap, soles, stamps, Stjørdal, stockings, swelling, Trollhetta, Trondheim, walking, wood chopping
Ola Holm to John Holm 1946.8.30
Kjære gode Broder. Ja nu fik jeg et brev fra dig igjen og tusind tak for det, Jeg ser du skal på Autotur runt Pipestone og Luvern det skulle nok vært morsomt og set igjen disse kjendte steder, men ak nei det er slut med det lange…
Tags: 1940s, Alma C. Wilson, anti-semitism, death, Florence Winters, Halvor Oien, Jews, John Holm, Klara Krogstad, Luvern, military, Norway to US, Ola Holm, Pipestone, postwar, prices, shoes, stockings, suit, war
Ola Holm to John Holm 1946.7.27
Tr.heim July 27-46 Gode Broder Ja jeg vil med glæde meddele at jeg har mottat, en “Pakke” med sko, “and wrenches” Skoene passet utmerket denne gang, og så Solide saker som det er. Ja du skal ha så…
Klara Krogstad to John Holm 1946.7.14
Sluppen den 14 juli Kjære farbror For det første maa jeg faa si en hjertelig tak for det du sente mig, som jeg fik forleden dag. Det kom i hænder som trængte det skal jeg si alting er i bruk end haandklær som er en…
Edvard Eidum to Alma C. Wilson 1946.6.9
Narvik 9/7-1946 Vor kjære snille Alma. Med stor glæde har vi idag modtatt en pakke fra Dig ijen. Og vi finner neppe ord, som kan gji uttryk for vore følelser. Ja Gud velsigne Dig Alma, og hjertelig tak for alt De vakre og godt Du…
Tags: 1940s, Alma C. Wilson, Bergen, clothes, dress, Edvard Eidum, gifts, God, John Holm, Lofoten, Narvik, newspapers, Norway to US, Oslo, postwar, shoes, sickness, skirt, Stjørdal, stockings, Trondheim, vacation, Vesterålen
Herborg Holm to Alma C. Wilson 1946.1.17
Stjørdal 17.1.46 Kjære kusine Alma! Idag har jeg vært ute og kjøpt flypostpapir så nu skal du endelig få brev ifra mig. Først må jeg ønske dig og alle dine et riktig godt nytt…
Tags: 1940s, alcoholic, Alma C. Wilson, Axel Holm, bakery, blanket, caloshes, Christmas, clothes, coat, driver, evangelism, factory, gifts, Hegra, Herborg Holm, jacket, John Holm, knives, Levanger, military, Norway to US, overalls, paper, parties, photos, postwar, sewing club, shirts, shoes, sickness, soap, Stjørdal, stockings, suspenders, thread, tobacco store, Trondheim
Axel Holm to John Holm 1946.8.7
Stjørdal den 7. August 46 Kjære broder John. Fik igår pakke fra dere di skal ha tusin tak for den. Skal sende med fortegnelsen som fulte så får du se vad pakke det var. Har idag veret op til storkjynna i Holms marka…
Tags: 1940s, airplanes, airport, Aniskringle, Axel Holm, blueberries, car, clothes, cloudberries, coffee, construction, cranberries, forest, gifts, glvoes, hammer, Hegra, Hegra festning, Herborg Holm, herring, Holmsmarka, John Holm, Narvik, Norway to US, nursing home, postwar, potatoes, raspberries, sawmill, sickness, Skognmarka, slippers, Stjørdal, stockings, storkjynna, Storvandet, Vasbygden Skatvalsbakken, Vernes, war