Browsing (108 total) Tagged ‘gifts’
Hilma Lindgren to Alma C. Wilson 1952.5.20
Elvegård 20/5-52. Kjære kusine med familie! Hjertelig takk for ditt brev til mig. Det er så skammelig av mig at jeg ikke har skrevet før, men det er et stort tiltak å skrive brev. Takk for garnet du sendte, men nu…
Tags: 1950s, Alma C. Wilson, birthday, death, eczema, Elvegård, gifts, Hilma Lindgren, jewelery repair shop, Norway to US, postwar, sickness, yarn
Edvard Eidum to Alma C. Wilson 1950.1.5
Narvik 5/1-1950 Kjære Alma og Mor. Hjertelig takk for brevet og Julehilsningen. Samt takk for underretningen om min kjære Søsters Død. Vil også ønske Dere alle til lykke med De Nye Aar, og tak for De gamle. Ja…
Tags: 1950s, Axel Holm, Christianity, Christmas, church, death, Edvard Eidum, Europe, gifts, God, Gusta Eidum, John Holm, Laura Karlson, Narvik, nerves, Norway to US, Ola Holm, Oslo, postwar, Stjørdal, war
Larua Karlson to Alma C. Wilson 1949.12.29
Stjørdal. 29/12-1949. Kjere Alma og alle sammen. Tusen takk for Kortet og Lommetørkle, det er morro og høre fra dei, jeg synes det har veret saa lenge siden jeg hørte fra dig. Jeg maa faar det første skrive om…
Tags: 1940s, Alma C. Wilson, Axel Holm, card, Christmas, death, fabric, gifts, Gjertine Holm, handkerchief, Laura Karlson, Norway to US, Ola Holm, paper, postwar, sickness
Laura Karlson to Alma C. Wilson 1948.12.19
Stjørdal 19/12-1948.
Kjere Alma og alle sammen.
Jeg vill, i all korthet, sende en Jule hilsen, saa de faar høre at vi lever, et Aar gaar fort, og vi med, jeg er som vanlig, ofte daarlig, men en og anden dag er jeg, ute paa nogen smaa,…
Tags: 1940s, accident, Alma C. Wilson, antenna, Christmas, fabric, fuel, gifts, glasses, handkerchief, hospital, Laura Karlson, Levanger, money, New Year, Norway to US, Ola Holm, postwar, radio, Stjørdal
Gretha Søberg to Alma C. Wilson 1948.9.6
Veggemo den 6/9-48 Kjære Alma! Takk for strømpene som jeg mottok for lenge siden. Du kan tru at de passet fint til kjolen. Ja, nu er jeg konfirmert, og ferdig med skolen. Den 4/7 blei jeg konfirmert. Edvart er ferdig med realskolen, og…
Tags: 1940s, Alma C. Wilson, berries, electric light, gifts, Greta Søberg, hay, lamps, Martin Bjørgan, Norway to US, postwar, school, stockings, Veggemo, visitor
Klara Krogstad to Alma C. Wilson 1948.8.22
Sluppen den 22 august. (1948) Kjære kusine Alma og dine Denne uke har været en oplevelse av de sjeldne, jeg fik pakken fra dig og har brukt den 2 ganger, føler mig som et nyt menneske for du skulde ha set det jeg hadde paa…
Edvard Eidum to Alma C. Wilson 1948.7.19
Narvik 19/7-1948 Kjære Alma og Mor. Vil nu i aften skrive noen ord til Dere, Da jeg vet at Di har lyst til å høre lidt fra oss her i høie Nord. Vi har nu hadt en veldig god og fin sommer, og har De fremdeles. Solen har vi…
Axel Holm to Alma C. Wilson 1948.5.17
17? – 5- 48 Kjære dere alle! Takk for brev jeg fikk og det, banken fikk. Men vis du tror at det nu var rett, så tar du feil. Vi har veret i Norges bank med papirene, men heller ikke nu fik vi gaven fra dere. Nu skal du høre…
Tags: 17 May, 1940s, Alma C. Wilson, Axel Holm, bank, gifts, inheritance, military, Norway to US, postwar, sickness, Whitsun
Edvard Eidum to Alma C. Wilson 1948.4.29
Narvik 29/4-1948. Kjære Alma og Mor. Hjertelig takk for brevet som vi fik idag. Du er Den eneste av vore, som husker på oss med brev, og som ærligt kommer frem i lyset med alt som vi for vor del ikke har hadt noen anelse om. Aa…
Tags: 1940s, Alma C. Wilson, Axel Holm, bible, Christmas, cold war, Dekorah Post, Edvard Eidum, Florence Winters, gifts, God, Hanna Eidum, Laura Karlson, leg pain, Narvik, Norway to US, obituary, Ola Holm, postwar, Russia, sickness, USA, war
Laura Karlson to Alma C. Wilson 1948.4.5
Stjørdal 5/4-1948 Kjere Alma og alle sammen. Tusen takk, for Foto av John. de var meget pene. Saa har hann Stridd fra sig her i verden, vi har vores tur ijen, vi vet ikke hvordan vi skal ende vore dager, kanske, de blir en ny Krig, saa det…
Olaf Holm to John Holm 1948.1.25
Nesttun søndag 25-1-1948. Onkel Johan m fam. Jeg vill herved få takke dig så hjertelig for den 10 dollaren, du sendte mig, igjennem min søster Klara. Den kom svært godt med, da jeg da hadde gått syk i…
Tags: 1940s, arthritis, Bergen, church, doctor, gifts, money, Mormon, Nesttun, Norway to US, Olaf Holm, photos, postwar, rheumatism, sailor, Salt Lake City, Trønderlag, Trondheim
Evelyn Fiskvik 1948.1.25
Trondheim 25/1-48 (John døde den 13.og hittil ser det ikke ut som noen har fått vite det). Kjære onkel John! Hjertlig takk for det du sendte mig. Det var virkelig feslig og få. Tøflene er deilig og passet akkurat.…
Tags: 1940s, Alma C. Wilson, customs, Evelyn Fiskvik, gifts, Grace Vilson, hospital, John Holm, Norway to US, pen, pencil, postwar, slippers, Sonja Bakken, table runner, Trondheim
Sonja Bakken to John Holm 1948.1.27
Trondheim 27 jan. Kjære onkel John! Det var trist å høre at du var blitt dårlig å måtte til sykehus. Håper inderlig at du ikke har store smerter. Jeg skal hilse deg takk for julegaven fra Berit også…
Axel Holm to Alma C. Wilson 1948.1.20
Stjørdal 20-1-48 Kjære dere alle sammen. Først vil jeg takke for pakken med verktøy det var fint, så takk for di 2 brev jeg nu har foet fikk i dag. Der du sier at Johan er meget syk. Ja vi må tro at han uten…
Tags: 1940s, Alma C. Wilson, Axel Holm, Bible passage, China Mission, church, customs, death, gifts, God, historian, Ivar Værnesbranden, Jesus, John Holm, leg pain, Norway to US, obituary, parties, postwar, shoes, sickness, snow, Stjørdal, tools
Effie Holm to Jon Holm 1948.1.16
Fornebu 16-1-48 Kjære Onkel John! Hjertelig takk for kortet, bokmerket og alt. Du spurte hvor meget jeg betalte i toll. Jeg betalte bare 0.75 for å få pakken på postkontoret. Jeg hører du er på hospitalet.…
Tags: 1940s, bookmark, Christmas, customs, Effie Holm, Evelyn Holm, Fornebu, gifts, John Holm, Norway to US, postwar, sickness, wedding
Einar Holm to John Holm 1948.1.4
Stjørdal den 4. Jan 48. Kjære onkel Johan! Først får jeg ønske deg et riktig godt nyttår, og så fortelle deg hvem det er som skriver til deg. Jo dette er Einar Holm den yngste sønn til din yngste…
Tags: 1940s, Axel Holm, bakery, Christmas, Einar Holm, Finland, gifts, Helge Friberg Holm, Herborg Holm, John Holm, marriage, military, Narvik, New Year, Norway to US, postwar, Stjørdal, Stockholm, Sweden
Klara Krogstad to Alma C. Wilson 1947.12.28
Sluppen den 18-12 47. Kjære gode Alma. For det første vil jeg ønske dig og dine et rigtig godt Nytaar, med tak for det gamle. Ja nu gaar vi inn i et nyt aar vet ikke hvad det bil bringe, håber at vi faar være…
Tags: 1940s, Alma C. Wilson, Christmas, church, coffee, confirmation, gifts, John Holm, Klara Krogstad, New Year, Norway to US, postwar
Effie Holm to John Holm 1947.12.14
Oslo 14/12-47 Kjære onkel John! Mange takk for den fine pakken du sendte meg. Det var kjærkommende ting å få. Tøflene passet meg utmerket, og de vare meget pene. Jeg har dem på meg hver dag, når jeg kommer…
Tags: 1940s, airport, Christmas, clothes, Effi Holm, food, Fornebu, fountain pen, gifts, John Holm, julenisse, Norway to US, pencil, postwar, snow, soap, Tro og Liv, Trondheim, university
Herborg Holm to Alma C. Wilson 1947.12.7
Stjørdal 7de desember 47 Kjære Alma! Tusen takk for brevet jeg fikk for lenge siden. Det er stygt av mig at jeg ikke har skrevet før, men du får undskylde mig! Jeg har nu skrevet en julehilsen til Florence Winters og et…
Evelyn Holm to Alma C. Wilson 1947.11.20
Trondheim 20-11-47 Kjære Alma! Håber du har fått den løper vi sendte dig. Det var nu så lite, men en lite (mangler en n) opmerksomhet. Nu har vinteren satt inn for alvor har (stavefeil), det er koldt og hustri. Snart…
Tags: 1940s, bedspread, Christmas, currency, Evelyn Holm, gifts, Grace Vilson, John Holm, newspapers, Norway to US, pink, postwar, request, Trondheim