Browsing (183 total)
Ola Holm to Alma C. Wilson 1945.8.22
Dear Niece Rec. your letter today, for which many, many thanks. You must believe that we were glad (this is kind of cute, translated directly from a typical Trøndelag expression “du må tro vi ble glad”) when we got 2…
Odd Conrad Holm to Grace Wilson 1944.11.4
My Dear Grace. Thank you very much for your very interesting letter which I received from you when I was in Africa. It was very kind of you to write me. Your letter were dated 6/4-41. I wrote you at once, but I don’t think you have got my…
Odd Conrad Holm to Grace Wilson 1941.5.28
Casablanca den 28-mai 1941 My dear Grace Det var en stor åveraskelse og glede for mig da jeg mottok ditt brev datert Dell Rapids den 6 april. Det var snilt av dig og skrive til mig, og mange takk for det flotte bilede du sente med av dig og 2…
Tags: 1940s, Arabs, bombing, Casablanca, church, Dell Rapids, Grace Vilson, John Holm, library, Odd Conrad Holm, photos, racism, sailors, wartime, WWII
Odd Conrad Holm to John Holm 1941.5.5
Safi – Afrika den 5 mai Kjære onkel John. Jeg har for nogen dager siden mottat dit brev, som jeg sier så mange takk for. Det var hyggeli og høre ifra dig og se at dere har det bra. Du tror at jeg er sønn til onkel…
Odd Conrad Holm to John Holm 1941.3.9
Casalanca den 9-3-1941 Gode onkel Johan. Jeg vill nu benytte adledningen til og skrive noen ord til dig. Jeg heter Odd Conrad Holm, og er sønn hans Conrad, jeg er født den 16-12-1918 og er tvilling. Du har kansje sett mig da jeg…
Effie Holm to John Holm 1941.2.28
Trondheim 28/2-41 Kjære onkel Jon! Takker dig så meget for brevet som vi mottok idag. Først må jeg kansje fortelle hvem jeg er. Jeg er altså Olas ynste datter. Her er alt bra, og det håper jeg det er hos dere.…
Axel Holm to Alma C. Wilson 1940.3.31
Stjørdal den 31 Mars 1940 Kjære Alma og dere alle sammen. Tusin tak for julhilsningen som jeg fik nu Brukte lang tid. Det glæder os at se og høre at vores lever bra og har det godt. For et år siden trodde vi at…
Tags: 1940s, Alma C. Wilson, Axel Holm, bible, Bible passage, blood pressure, Christmas, death, diabetes, Finland, Heggedal, Hegra, Jesus, Levanger, military, Norway to US, prophecy, Stjørdal, store, Trondheim, ulcer, war, wartime, Winter War, WWII
Axel Holm to John Holm 1946.7.17
Stjørdal en 17 Juli 1946 Kjære broder med familie. Fik den 15 denes en pakke, Som vi siger dere tusin tak for, det var aldeles passe størelse på tøflene dem blir fin nu når den kolde norske vinter setter inn…
Axel Holm to John Holm 1947.8.17
Stjørdal den 17. August 47 Kjær broder å dere alle, Jeg har nu veret i Opdal hos Arne du må tro der er fint fjellene er delvis dækt med sne det er evig snø der, så kan en se reinen spasser på…
Tags: 1940s, Axel Holm, berries, blueberries, cloudberries, construction, cranberries, dairyman, Falstad concentration camp, fisherman, God, Hegra, Holmsjare, Jarl Holm Konrad, John Holm, Lånke, nature, Nils Holm, Norway to US, Olava Holm, Opdal, Per Nordsletten, poem, postwar, power station, Røvhaugen, railroad, raspberries, reindeer, Skogn, Skrikling, snow, Stjørdal, strawberries, Sundalsøra, taxes, Tomas Trøan, Trondheim, tunnel
Axel Holm to Alma C. Wilson 1948.3.16
Stjørdal den 16-3-1948 Kjære Alma og derre alle. Takk for brev jeg fikk idag fra dig. Det er bare bra med oss alle her. Alle er frisk og har lit å gjøre, så livet ruller videre. Jeg tar det med ro, skal nu snart…
Axel Holm to Alma C. Wilson 1948.4.15
Stjørdal 15-4-48 Kjære derre alle: Takk for billedene av Johan, det var lit fremmed for oss, at han lå med dres på i kjisten, det brukes ikke her, Tænk nu er han i herlighed og møtt sin frelser som han her…
Tags: 1940s, Alma C. Wilson, Axel Holm, bank, Bladmisjon, butter, death, finances, God, Herborg Holm, inheritance, Levanger, military, Norges bank, Norway to US, photos, postwar, Selbu, socks, Stjørdal, Tydal
Axel Holm to John Holm 1946.12.11
Stjørdal den 11-12-1946 Kjære broder Johan. Tak for brevet jeg fik igår, og som du hadde skrevet den 3 des. Tak for bok merket du sente med, og det di fremdeles vil sende os. Vis det passer dere tror jeg at Einar har bruk for…
Axel Holm to John Holm 1946.7.10
Stjørdal den 10-7-1946 Kjære broder John og alle dere. Tak for brev som jeg har foet for flere dage siden. Tak for pakken jeg fikk i går, den innholdt 2 korte bukser, 1 drakt, 1 kjole, et silkesliv, 1 pose frimerker. hjertelig…
Tags: 1940s, Axel Holm, bakery, blanket, clothes, coffee, construction, crowbar, dancing, dress, drinking, economy, fever, Finnmark, gifts, God, Herborg Holm, hospital, indigestion, John Holm, key, Norway to US, Odd Konrad Holm, Olava Holm, Opdal, pants, postwar, prices, sickness, stamps, state welfare, Stjørdal, suit, taxes, thread, undershirt
Axel Holm to Alma C. Wilson 1948.6.9
Stjørdal den 9-6-48 Kjære Alma og dere alle. Da jeg skrev sist til dei, om disse papirer som vi må ha for at vi kan få deres gave, Sa jeg at Einar var syk og du skal få høre fra mei siden, hvordan det går…
Tags: 1940s, Alma C. Wilson, Axel Holm, bakery, butcher shop, gifts, Hanna Eidum, inheritance, Norway to US, postwar, sickness, Skogn, Stjørdal, summer school, tumor
Axel Holm to Karoline Holm 1948.7.9
BREV FRA AXEL HOLM DATERT 9. JULI – 1948, TIL KAROLINE HOLM, 108 WEST 5TE STREET, DELL RAPIDS, SO DAKOTA, U.S.A. KONVOLUTTEN HAR ET DYPT RUSTRØDT 80-ØRES FRIMERKE MED TEKSTEN “DET NORSKE SKOGSELSKAP 1898 1948â€, OG…
Axel Holm to Alma C. Wilson 1947.9.8
Stjørdal 8-9-1947 Kjære Alma og derre alle. Vil senne dere en liten hilsen så di ser at vi lever alle og har det bra. Jeg holder nu på i haven og orner opp for den kolde Norske vinter igår var det haggel ilag med…
Tags: 1940s, Alma C. Wilson, Axel Holm, berries, Bible passage, China Mission, Chinese, Christmas, God, Herborg Holm, Narvik, nature, Norway to US, postwar, priest, Stjørdal, Trondheim
Axel Holm to Alma C. Wilson 1946.12.7
Stjørdal den 7-12-1946 Kjære Alma. Tak for dit brev, og alt de di sender os. Fik forige dagen brev fra Johan vor han forteller os at han er sykelig, det er litt leit når det er hjertet det er ifra de livet uttgår siger den…
Tags: 1940s, Alma C. Wilson, Axel Holm, Bible passage, blacksmith, Christmas, God, Herborg Holm, Jesus, John Holm, Kamnesset, Meraker, Norway to US, Palestina, pig, politics, porktrøa, postwar, railroad, sausages, sickness, Stjørdal, Stjørdalselva, strikes
Axel Holm to John Holm 1946.8.7
Stjørdal den 7. August 46 Kjære broder John. Fik igår pakke fra dere di skal ha tusin tak for den. Skal sende med fortegnelsen som fulte så får du se vad pakke det var. Har idag veret op til storkjynna i Holms marka…
Tags: 1940s, airplanes, airport, Aniskringle, Axel Holm, blueberries, car, clothes, cloudberries, coffee, construction, cranberries, forest, gifts, glvoes, hammer, Hegra, Hegra festning, Herborg Holm, herring, Holmsmarka, John Holm, Narvik, Norway to US, nursing home, postwar, potatoes, raspberries, sawmill, sickness, Skognmarka, slippers, Stjørdal, stockings, storkjynna, Storvandet, Vasbygden Skatvalsbakken, Vernes, war
Axel Holm to Alma C. Wilson 1946.2.5
Stjørdal den 5-2-1946 Kjær Alma. Du får unskylde mei at jeg er så sent ute det er nu længe siden jeg fik pakken med di brune høie sko og dem var aldeles passende og jeg bruker dem på mine Hegra turet…
Axel Holm to John Holm 1947.10.3
Stjørdal den 3. Oktober 1947 Kjære broder og dere alle. Takk for brev jeg fikk den 29. September. Du spør om Laura har veret i Narvik det skal jeg si dei hun har veret. Du skulde hørt og sett henne når hun forteller…
Tags: 1940s, accident, Axel Holm, Bible passage, bus, carrots, church, Dunderlandsdalen, evening school, farming, film, finances, funeral, Haifa, Jews, John Holm, Kamnesset, knitting, Narvik, Norway to US, Ola Markusen, Ole Richter, Palestina, Peter Reinan, postwar, potatoes, railroad, rain, Saltfjellet, sheep, snow, Stjørdal, Værnesmoen