Browsing (67 total) Tagged ‘Ola Holm’
Ola Holm to Alma C. Wilson Undated
Dear you. I’ll write you soon thanks for letter, thanks also for calender, fine. Greet your Bert, and the bunch.
From me and my chickengarden.
Your uncle Ole.
Kjære deg
Jeg skal skrive snart takk for brev, og takk for…
Tags: Alma C. Wilson, Hell, Norway to US, Ola Holm
Herborg Holm to John Holm 1947.9.24
Stjørdal 24-9-47 Kjære onkel Johan! Jeg skal nu skrive noen ord til dig. Det er så lenge siden jeg har hørt noe fra dig. Er du kansje for dårlig til å skrive? Jeg håper virkelig at det ikke er slik. Jeg…
Tags: 1940s, Østersund, bicycle, butter, clothes, combs, cream, currency, Dunderlandsdalen, fruit, fruits, Hanna Eidum, Herborg Holm, John Holm, Julie Brekken, Klara Krogstad, laundry, Laura Karlson, Mo i Rana, Narvik, nature, Norway to US, Ola Holm, photos, postwar, potatoes, prunes, rationing, Saltfjellet, shoes, shopping, shortages, sickness, Stjørdal, sweets, tent, Trondheim, Viksjøen, war
Edvard Eidum to John Holm 1947.9.21
Narvik 21/9-1947 Kjære Svoger og alle Dine. Vill i aften senne Dere noen ord, så Di får se at vi lever og virker som vanlig. De er stort og godt at vi hver dag får være frisk, og følge med i tidens kamp og…
Tags: 1940s, aging, Alma C. Wilson, Edvard Eidum, Florence Winters, God, Grace Vilson, Hanna Eidum, John Holm, Norway to US, Ola Holm, postwar, Sweden, travel, visitors
Evelyn Holm to Grace A. Wilson 1947.9.2
Trondheim 2-9-47 Kjære Grace! Tusen takk for lommetørklæ og brev. Lommetørklæet var helt feslig jeg blev så begeistret for det. Jeg skal ha det den dagen jeg gifter mig. Håber at det ordner sig slik…
Tags: 1940s, daycare, Evelyn Holm, gifts, Grace Vilson, Hardanger embroidery, hospital, lungs, Norway to US, nylon, Ola Holm, pleurisy, postwar, sickness, stockings, stubb pen, teacher, Trondheim, wedding
Ola Holm to John Holm 1947.7.30
Lakselvbukt July 30 – 47 Kjære broder. Undskyld at jeg skriver med pensil, da jeg ikke har Blæk her. Jeg er nu på reise langt i Nord, langt Nord for “Narvik” skal besøke Sis. Hanna på tilbaketur. Nu…
Tags: 1940s, cows, Hanna Eidum, haymaking, ink, John Holm, Lakselvbukt, nature, Norway to US, Ola Holm, pencil, postwar, rain, Sami
Edvard Eidum to John Holm 1947.7.27
Narvik 27/7-1947. Hallo svoger John Holm. Takk for brevet som kom, medens jeg var borte på ferie. Jeg er nu netop kommet hjem og vil nu senne noen ord med De samme. Jeg har nu vært i Stjørdal og Hegra en tur. Fik besøke…
Tags: 1940s, Alma C. Wilson, Bible passage, car, Edvard Eidum, Gusta Eidum, Hanna Eidum, Hegra, John Holm, Laura Karlson, leg pain, money, Narvik, Norway to US, Ola Holm, ore, pension, photos, postwar, prices, sickness, Stjørdal, Trondheim, Vesterålen, x-rays
Herborg Holm to John Holm 1947.7.1
Stjørdal 1 juli-1947 Kjære onkel Johan! Tusen takk for bøkene og særlig for bibelen jeg har fått sendt. Det var trivelig å få til minne om dig, onkel Johan! Pengene du sendte har det vært vanskelig…
Axel Holm to John Holm 1947.5.20
Stjørdal den 20 Mai Kjære broder og dere alle. Jeg ser av Herborgs sitt brev fra dei, at du er bare skral, du vet livets aften møter os alle. Joneta Trøite kona til Ole er nu død var der i begravelsen den 16 Mai.…
Tags: 1940s, Axel Holm, Bible passage, cross, death, flag, flower, Frosta, God, John Holm, Joneta Trøite, nationalism, Norway to US, Odd Conrad Holm, Ola Holm, Olava Holm, postwar, sickness, Stjørdal
Edvard Eidum to John Holm 1947.4.9
Narvik 9/4-1947 Hallo Svoger og familie. Vill i aften senne Dere noen ord, Da jeg netop er kommet hjem fra Arbeide. Vi Veier nu Malm, som går til Amerika og England. De ligger nu 20 Malmbåter på havnen, så De er en…
Tags: 1940s, Axel Holm, calendar, church, death, Dell Rapids, Easter, Edvard Eidum, exports, Fagernestoppen, Florence Winters, Germans, gifts, Jesus, John Holm, Laura Karlson, leg pain, Narvik, Norway to US, Ola Holm, ore, postwar, sickness
Ola Holm to John Holm 1947.2.4
Tr.heim 4-2-47 Gode Broder. Tusind tak for Pakke igjen det var gode greier, bare det at denne Suit også er for trang til vinterbruk for se til sommeren, da jeg ikke har så meget under, men her er kaldt om sommeren også, eller…
Ola Holm to John Holm 1947.1.4
Tr.heim 4-1-47 Kjære gode broder. Først må jeg ønske dig og dine et rigtig got “Nytår”. Ja nu er jeg oppe lit om dagene jeg har vært syk tilsengs en 6-7 uker, er langt ifra bra enda, men lit oppe.…
Tags: 1940s, axe, Axel Holm, capitalists, Florence Winters, gifts, Halvor Oien, John Holm, knife, military, New Year, Norway to US, Ola Holm, postwar, prices, sandstorm, sickness, snow, suspenders
Herborg Holm to John Holm 1946.11.29
Søndag 29.6.46 Kjære Alma! Det er søndag. Ute pisker regnet, tordenen ruller, og lynet blinker. Jeg er helt alene hjemme idag. Far skulle være i Hegra hos mor i hele dag. Jeg hadde tenkt å sykle ut til et festlig…
Tags: 1940s, Alma C. Wilson, Axel Holm, Christmas, fever, gifts, Hegra, John Holm, kjøttkaker, Levanger, magazines, Norway to US, Ola Holm, Opdal, pig, postwar, Ranni Knotten, selbumittens, shoes, sickness, Stjørdal, Trondheim
Ola Holm to John Holm 1946.11.29
Tr.heim 29-11-46 Gode Broder Tak for Pakker og brev Jeg ligger syk, har ligget i 2 uker har Bronkit fortættning har så vanskelig for og puste (åndenød) Forfærdelig hoste, hodepine og feber. Første pakken med…
Ola Holm to John Holm 1946.10.21
Tr. heim 21-10-46 Kjære gode broder. Ja tusind tak, skal du ha’ for brev, jeg mottog igår. Jeg ser du har sent mig pakker igjen, ja du er mer en snill, og tusind tak på forhånd. Jeg skal nok nyttiggjøre mig…
Tags: 1940s, accident, aircraft, Alma C. Wilson, bread, clothes, Florence Winters, Hegra, housing shortage, John Holm, newspapers, Norway to US, Ola Holm, postwar, prices, strikes, suit, taylor, Trondheim
Laura Karlson to John Holm 1946.9.10
Stjørdal 10-9-1946 Kjere Broder fru, og Alma og alle Tusen takk for to brev, fra dig John. og Pakke fikk jeg igaar, med Overhals til Mindor og 2 par strømper. og slips og 2 stykker Sepe. og Tøi til 6 store Haanduker. Jeg siger…
Tags: 1940s, Alma C. Wilson, Axel Holm, cranberries, Evelyn Holm, fabric, gifts, Hegra, John Holm, Laura Karlson, Norway to US, Odd Conrad Holm, Ola Holm, postwar, prices, radio, soap, Stjørdal, stockings, ties, towels, war
Herborg Holm to John Holm 1946.9.5
Stjørdal den 5-9-46 Kjære onkel Johan! Takk for brevet jeg fikk hos dig igår! Jeg skulle så lenge ha skrevet til dig, men grunnen til at det ikke er blitt før, er den at jeg har ventet på billedene fra…
Tags: 1940s, Alma C. Wilson, blisters, Christmas, coat, cranberries, Danes, doctor, electrical saw, fog, funeral, Geithetta, Gevingåsen, gifts, Gjertine Holm, hammer, Herborg Holm, Himmelbjerg, John Holm, knives, nature, Norway to US, Ola Holm, Olava Holm, Opdal, Oslo, photos, postwar, soap, soles, stamps, Stjørdal, stockings, swelling, Trollhetta, Trondheim, walking, wood chopping
Ola Holm to John Holm 1946.8.30
Kjære gode Broder. Ja nu fik jeg et brev fra dig igjen og tusind tak for det, Jeg ser du skal på Autotur runt Pipestone og Luvern det skulle nok vært morsomt og set igjen disse kjendte steder, men ak nei det er slut med det lange…
Tags: 1940s, Alma C. Wilson, anti-semitism, death, Florence Winters, Halvor Oien, Jews, John Holm, Klara Krogstad, Luvern, military, Norway to US, Ola Holm, Pipestone, postwar, prices, shoes, stockings, suit, war
Axel Holm to John Holm 1946.8.29
Stjørdal den 29 august 1946 Kjære dere alle. Tak for brev jeg netop har modtatt fra dig. og for pakken som jeg fik igår. Du skal ha hjertelig tak du har skrevet om knivene til Herborg hun har foet dem og likeså øksa…
Tags: 1940s, axe, Axel Holm, bakery, berries, Bible passage, China Mission, cranberries, Flora, gifts, God, Hegra, Herborg Holm, John Holm, knives, nature, Norway to US, Ola Holm, postwar, Romsjø, Stjørdal
Klara Krogstad to John Holm 1946.8.25
Sluppen den 25 august Kjære onkel! Jeg hører at du ikke har faat mit brev; men det maa være kommet nu faar jeg skrev for længe siden, og kostet paa flypost for jeg var saa gla for pakken jeg fik. Skoene har vi brukt hver…
Tags: 1940s, Alma C. Wilson, gifts, John Holm, Klara Krogstad, Norway to US, Ola Holm, overcoat, postwar, shoes, Sluppen
Laura Karlson to John Holm 1946.8.2
Stjørdal 2/8-1946 Kjere alle sammen. Tusen og atter takk for alt det vi faar sent. jeg blev saa glad for de pene Skoene de er saa god og gaa i, for jeg har saa onne ben, men dem var saa store, tusen takk, og for alt det andre jeg fikk. det…
Tags: 1940s, Axel Holm, birthday, gifts, Hegra, John Holm, Laura Karlson, Norway to US, Odd Conrad Holm, Ola Holm, postwar, shoes, song, Stjørdal