Browsing (248 total) by Author
Laura Karlson to John Holm 1946.9.10
Stjørdal 10-9-1946 Kjere Broder fru, og Alma og alle Tusen takk for to brev, fra dig John. og Pakke fikk jeg igaar, med Overhals til Mindor og 2 par strømper. og slips og 2 stykker Sepe. og Tøi til 6 store Haanduker. Jeg siger…
Tags: 1940s, Alma C. Wilson, Axel Holm, cranberries, Evelyn Holm, fabric, gifts, Hegra, John Holm, Laura Karlson, Norway to US, Odd Conrad Holm, Ola Holm, postwar, prices, radio, soap, Stjørdal, stockings, ties, towels, war
Laura Karlson to John Holm 1946.8.2
Stjørdal 2/8-1946 Kjere alle sammen. Tusen og atter takk for alt det vi faar sent. jeg blev saa glad for de pene Skoene de er saa god og gaa i, for jeg har saa onne ben, men dem var saa store, tusen takk, og for alt det andre jeg fikk. det…
Tags: 1940s, Axel Holm, birthday, gifts, Hegra, John Holm, Laura Karlson, Norway to US, Odd Conrad Holm, Ola Holm, postwar, shoes, song, Stjørdal
Laura Karlson to John Holm 1946.3.24
Stjørdal 24/3-46 Kjere Broder, Svigerinde, og Alma og alle sammen. Jeg vil sige Takk, for to brev, som jeg har faat fra dig. Og mange tusen takk for Pengerne, du maa tro det var kjerkommet, for Mindor har ingen, arbeide enda, men vi haaber…
Tags: 1940s, accordion, church, doctor, gifts, Hegra, John Holm, Laura Karlson, medicine, money, Norway to US, Odd Conrad Holm, Olava Holm, pneumonia, postwar, sickness, Stjørdal
Laura Karlson to Alma C. Wilson 1946.2.15
Stjørdal 15/2-1946. Kjere Alma og Barn, og Broder og Svigerinde Jeg skriver til alle paa en gang. Tusen tak for brev og foto og nu idag fik jeg Julekortet fra Johan. Tusen tak til Johan, for den Graa Sjind kaapen, som jeg fikk nu sist, og…
Tags: 1940s, Alma C. Wilson, Axel Holm, bakery, Brage Holm, Christmas, Erling Eidum, gifts, Herborg Holm, hospital, John Holm, Laura Karlson, Levanger, Marie Skatvald, Narvik, New Year, Norway to US, Odd Conrad Holm, Ola Holm, Olava Holm, pipe, postwar, railroad, shoes, sickness, silk, Skogn, Stjørdal, stoker, suit, tobacco, Trondheim, war
Laura Karlson to John Holm 1945.9.10
Stjørdal 10/9-1945 Kjere Broder og Fru. Ja nu er det lenge siden, vi skrev og mange ting, har vi jennemlevet siden. Og vi er meget taknemmelig og glad for, at det er virkelig slutt paa Krigen, det er nesten ikke til og tro. men vi har havt…
Tags: 1940s, arthritis, Axel Holm, Germany, Hegra, John Holm, Laura Karlson, Norway to US, postwar, prison camp, Stjørdal, tuberculosis, war, WWII
Laura Karlson to Alma C. Wilson 1935.1.8
Heggedal Anden Juledag Kjere Alma og alle sammen Tusen tak for dit brev, det er moro og høre fra dere. Jeg tenker paa Anna, hun har vist bestandig, havt det vont, det er godt at hun har fodd jemt(?) sig ifra alle sorger, og det vonne her i…
Laura Karlson to Alma Vilson 1933.12.3
Heggedal 3/12-1933 Kjære Alma, tak for dit brev, jeg skal snart skriv Jeg haaber at dere lever bare bra det jør og så vi her har vi et pent veir. hils alle mine Tusen kjere hilsen fra os alle. På framsiden av kortet…
Tags: Alma C. Wilson, Christmas, Heggedal, Laura Karlson, Norway to US
Axel Holm to Karoline Holm 1948.7.9
BREV FRA AXEL HOLM DATERT 9. JULI – 1948, TIL KAROLINE HOLM, 108 WEST 5TE STREET, DELL RAPIDS, SO DAKOTA, U.S.A. KONVOLUTTEN HAR ET DYPT RUSTRØDT 80-ØRES FRIMERKE MED TEKSTEN “DET NORSKE SKOGSELSKAP 1898 1948â€, OG…
Laura Karlsson to Alma C. Wilson 1945.10.10
Stjørdal 10/10-1945 Kjere Broderdatter Alma og alle sammen. Tusen takk for brev, foto, og en serdeles Takk for den, kjerkommen pakke, du kann tro vi blev glad, og den Solide Kaapen og Kjolen og strømper, og saa kjerkommet med Sytraad…
Tags: 1940s, accordion, Alma C. Wilson, Axel Holm, black market, bread, coat, coffee, dress, elastic, Erling Eidum, gifts, milk, Narvik, Norway to US, Ola Holm, pen, photos, pipe, post office, postwar, poverty, Railroad station, shoes, sickness, socks, Stjørdal, table cloth, thread, towel
Mathilda Halvorson to Karoline Holm 1911.10.10
Alkoly october 10th 1911 Kjere søster Karoline efter som jeg aldrig faar høre ifra dig saa maa jeg nu skrive igjen jeg og Helmer og John er ude paa landet og gullies (gullick?) signe og netta er i deadwood paa arbeide og Knute er nede…
Tags: 1910s, Alkoly, Danish style, Karoline Holm, Mathilda Halvorson, poverty, prewar, sickness, South Dakota, US to US
Odd Conrad Holm to Grace Wilson 1945.7.10
Dearest Grace: Thank you very much for your letter dated Dell Rapids May the 7th Sorry to hear that you have not got my letter. I got your letter (dated nov 7th last year) just before we started on a voyage to the Mediterranean. We where in some…
Odd Conrad Holm to Grace Wilson 1944.11.4
My Dear Grace. Thank you very much for your very interesting letter which I received from you when I was in Africa. It was very kind of you to write me. Your letter were dated 6/4-41. I wrote you at once, but I don’t think you have got my…
Odd Conrad Holm to Grace Wilson 1941.5.28
Casablanca den 28-mai 1941 My dear Grace Det var en stor åveraskelse og glede for mig da jeg mottok ditt brev datert Dell Rapids den 6 april. Det var snilt av dig og skrive til mig, og mange takk for det flotte bilede du sente med av dig og 2…
Tags: 1940s, Arabs, bombing, Casablanca, church, Dell Rapids, Grace Vilson, John Holm, library, Odd Conrad Holm, photos, racism, sailors, wartime, WWII
Odd Conrad Holm to John Holm 1941.5.5
Safi – Afrika den 5 mai Kjære onkel John. Jeg har for nogen dager siden mottat dit brev, som jeg sier så mange takk for. Det var hyggeli og høre ifra dig og se at dere har det bra. Du tror at jeg er sønn til onkel…
Odd Conrad Holm to John Holm 1941.3.9
Casalanca den 9-3-1941 Gode onkel Johan. Jeg vill nu benytte adledningen til og skrive noen ord til dig. Jeg heter Odd Conrad Holm, og er sønn hans Conrad, jeg er født den 16-12-1918 og er tvilling. Du har kansje sett mig da jeg…
Ola Holm to Alma C. Wilson 1948.12.18
På dette kortet står det bare et dikt, eller salme, av M. B. Landstad (Så du stjerner tindre julenatt), og God Jul Til Mrs. Alma Wilson Fra Olav & Bereth Holm. The only text on this card is a Christmas poem, or psalm, by…
Tags: 1940s, Alma C. Wilson, Christmas, M. P. Landstad, Norway to US, Ola Holm, poem, postwar, psalm, Restaurationen
Ola Holm to Karoline Holm 1948.3.9
Tr.heim 9-3-47 (det skal nok være 1948) Kjære Svigerinne. Jeg kan ikke huske jeg har skrevet til dig før, men nu da John er borte, må jeg skrive derect til dig og dette er som du vil se i en special saks anledning. Jeg vil…
Ola Holm to Alma C. Wilson 1948.2.14
Tr. Heim 14-2-47 (skal være 48) Kjære Niece Alma Jeg må nu skrive nogle ord, har ventet uke efter uke for og høre om John, men ved omveie har jeg nu fåt vite at John var død allerede Jan. 13. Jeg må si…
Ola Holm to John Holm 1948.1.16
Tr.heim Jan 16-48 Gode Broder Evelyn fik brev fra Alma idag ser at du er verre og er på Hospital. Ja stakkers dig denne gang du, det går fort mot enden, for os alle, Er så glad for at du har alt klart med Gud, og håper han…
Tags: 1940s, Alma C. Wilson, berries, Evelyn Holm, God, John Holm, marriage, Norway to US, Ola Holm, pens, postwar, slippers, Trondheim
Ola Holm to Alma C. Wilson Undated
Dear you. I’ll write you soon thanks for letter, thanks also for calender, fine. Greet your Bert, and the bunch.
From me and my chickengarden.
Your uncle Ole.
Kjære deg
Jeg skal skrive snart takk for brev, og takk for…
Tags: Alma C. Wilson, Hell, Norway to US, Ola Holm